|
|
|
COOL
|
基本资料
|
本名
|
森久保 乃々 (Morikubo Nono)
|
别号
|
森久保、むりくぼ
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
高桥花林
|
|
萌点
|
卷发、耳钉、弱气、社恐、小动物系、文学少女、第三人称己称
|
总选举名次
|
第一次
|
未登场
|
第二次
|
第30名
|
第三次
|
第42名
|
第四次
|
第27名
|
第五次
|
第4名
|
第六次
|
第28名
|
第七次
|
第32名
|
第八次
|
第25名
|
第九次
|
第19名
|
第十次
|
第14名
|
SfC2022
|
预选A组第8
|
亲属或相关人
|
早坂美玲、星辉子、佐久间麻由、关裕美、白菊萤、久川凪
|
森久保乃乃(日语:森久保 乃々)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的消极弱气偶像。
偶像情报
偶像情报
|
 温暖小庭 SR+
|
姓名
|
森久保乃乃
|
事务所
|
年龄
|
14岁
|
|
身高
|
149cm
|
体重
|
38kg
|
三围
|
73 55 76
|
生日
|
8月27日(处女座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
左
|
|
兴趣
|
写诗、收集少女漫画
|
出身
|
神奈川县
|
初登场
|
2012/11/6
|
声优
|
高桥花林
|
自我介绍
|
あの…もっ…もりくぼですけど… あ、はい、森久保乃々ですけど、 あの、プロデューサーさん、いきなりで申し訳ないのですけど、 あの、あたし、もうアイドルとか辞めようかなって思って…あの、その… 那个……我……我是森久保…… 啊,是的,是森久保乃乃, 那个,制作人先生,很抱歉这么突然但是, 那个,我,正在想要不要辞掉偶像工作……那个、那个……
あの…辞めようと思ってたのはホントですけど… でも、その、見放されるまでは、ちょっとだけ、ほんのちょっとだけ、 アイドルやってみるというのも悪くないかなという感じでして… 那个……我想辞掉偶像工作是认真的…… 但是,那个,在被放弃之前,我稍微,只是一点点, 有试着当偶像或许也并不那么坏的感觉…… |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
絵本作家になる夢があり、それを諦めていないらしい。 有成为绘本作家的梦想,似乎还没有放弃。 乃々はノーノー…らしい。 乃乃好像就是不行…… 横断幕やうちわをライブに持ってくるファンがとても多いらしい。带横幅和团扇来演唱会的粉丝似乎特别多。 [1]
|
简介
“ |
衣装もステージも…。プロデューサーさん…私がほしいって書いたもの、全部用意してくれて…。 こんなにされたら…やれるだけやらなきゃ…。今日は、むりくぼじゃなくて…やるくぼ 衣服也好舞台也好……制作人先生……把我写下的想要的东西,全都为我准备好了…… 被这样对待……就不得不尽我所能了……今天,在这里的不是不行的久保……是能行的久保[2] |
” |
2012年11月6日开放「名古屋地区」时初登场。有着维多利亚风洋娃娃般卷发的14岁少女,卡片的服装风格给人童话角色的感觉(不过不是公主而是森林里的小动物)。
第一人称使用「森久保」或「私」(我)。在玩家中也多被称呼为「森久保」,但也有不少人采用「乃乃」这个感觉亲昵一些的叫法。
眼神充满消极,非常怕生,也不擅长说话,结结巴巴看起来提心吊胆的样子。在灰姑娘女孩剧场47话中,自我介绍时甚至不能把自己的名字说完,最后还是岛村卯月帮忙接了下去。连首度付声的广播剧,也是涩谷凛事前安抚了好一阵子才能进行。
在绝大部分卡片中,眼睛总是朝旁边看,始终无法直视制作人。卡片「消极少女」中,要开办LIVE却躲到了桌子底下。上了台表情仍十分奇怪,快要哭出来的样子。总之是一个非常弱气的角色,性格上和本家的萩原雪步非常像。
自称「不行久保」(むりくぼ)。在工作时说出「不行——」这种话想逃避工作,对于制作人催促工作也发出「啊呜……」的呻吟。刚开始时甚至还说出想要辞职不干的话。
亲密度上升后可以看到其努力的一面。在制作人的鼓励下以及接受特训后状况变好不少,渐渐可以成为「能行的久保」(やるくぼ)不过这状态还是暂时的。
在总选举中意外获得第四名后追加了声音,由于声优高桥花林的演技相当优秀,让乃乃的人气也更加水涨船高。
不看镜头的森久保
2016年9月底,有眼尖的CGSS玩家忽然发现乃乃的3D模型忽然从绝对不会看镜头变成了直视镜头,这个发现导致连日本都大炎上,出现「会看镜头的森久保不是森久保」的抗议发言,也让官方做出史上最快速的BUG修正。
而两个月后推出了乃乃的SSR,这次连卡面都正眼看了镜头。而特训后的剧情解答了其实是因为聚光灯的光差,使她有了直视前方的勇气。因此当初的BUG似乎只是测试,玩家之间也有了「乃乃两个月前努力的样子不小心被制作人们看见」的说法,但仍有人不买帐就是了。
此后的第二张SSR中不仅直视镜头,还露出了很有勇气和自信的表情,台词中自言是「どやくぼ」(得意久保)的状态。第三张SSR中在摄影师的要求下努力直视镜头摆酷,不过本人表示只能坚持5秒。
三次元Live演唱时仍维持不直视镜头的设定。只要镜头扫到高桥花林,都可以看到她扮演着乃乃,眼神坚决不看镜头。(不过唱∀NSWER时除外,这点配合了剧情。)
总的来说现在就是SSR上场会看镜头,非SSR卡牌哪怕换了SSR衣服也不看镜头就是了
趣闻轶事
- 乃乃的印象色是浅蓝绿色。
- 乃乃在CGSS的声音实装状况与同期的依田芳乃、三船美优和佐藤心不同,在白坂小梅的主线故事就早一步付声登场。在官方正式宣布声音实装之前,游戏主画面也早已能听见乃乃念标语的声音。
- 在官方灰姑娘女孩剧场中有出现佐久间麻由和星辉子爬到了桌子底下及互相交流的情节,因此乃乃、麻由和辉子组成「アンダーザデスク」(Under the desk)这个三人组合,并经常出现于活动和同人作品中。
- 与桌下组同党星輝子和同为14岁的早坂美玲组成「individuals」组合,先是在Mobamas推出了有共通服装的SR卡,后来在CGSS推出了组合曲「∀NSWER」。近期推出了组合常驻SSR。
- 仔细观察共通SR卡和组合SSR卡特训后卡面可以发现三人的站位都与「∀NSWER」的站位相同。
- 组合活动中出现了新形态的森久保:「不顾一切久保」(やけくぼ)。被要求全力以赴的乃乃突破自我发出了大叫:「やけくぼですけどぉ~っ!」组合常驻SSR中再度出现了这个梗,官方敲章固定。
- 灰姑娘六周年纪念问卷调查「喜欢的组合」第5名。
歌曲
个人曲
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
もりのくにから |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 053 森久保乃々
【CGSS】「もりのくにから」森久保乃乃(SSR 森のものがたり) |
|
|
 |
なみだのくに |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER PLATINUM NUMBER 08 ミライコンパス
|
出演曲目
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧
[中字]【角色CD】广播剧「目标是更高!灰姑娘No.1!-森久保乃乃篇-」 |
|
CGSS相关
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あの、プロデューサーさん、いきなりで申し訳ないのですけど、
那个,制作人先生,很抱歉这么突然,
私、もうアイドルとか辞めようかなって思ってて……。
我,正在想是不是要辞掉偶像工作……。
……ど、どうも、ありがとうございました。
……非、非常感谢。
ののちゃん、よかったよ~。代役、やってくれてありがとね !
乃乃酱,太好了~。谢谢你帮忙当替补!
ののちゃんがダメだったら他の子探さなきゃいけなくてねぇ !
如果乃乃酱不行的话,就得找其他孩子了!
叔父さん……。お疲れさまでした……。
叔叔……。辛苦了……。
あの、もりくぼ、もう帰っても……。
那个,森久保,已经可以回去了……。
というか、もう、これで終わりでいいですか……?
或者说,已经,这样结束可以吗……?
あ~、それなんだけど、どうせだから
啊~,关于那个,反正既然这样,
大手のプロダクションにお世話になるのがいいかと思って !
我觉得去大事务所比较好!
こちら、そこのプロデューサーさん !
这位,是那里的制作人先生!
というわけで、芸能のお仕事は1回だけって話で……。
所以,演艺工作只做一次……。
やりたくて始めたわけじゃないですし……。
也不是因为想做才开始的……。
しゃべるのも苦手で……だから、やめようと……。
说话也不擅长……所以,想辞掉……。
ほ、本当にむーりぃー……。
真、真的不行——……。
そ、そうですね……本当に、本当に……。
是、是啊……真的,真的……。
まぁ、あの、ほら、もりくぼはアイドル、向いてませんし……。
嘛,那个,你看,森久保不适合当偶像……。
あ、いや、歌のお仕事が嫌とかではないんですけど、その……。
啊,不,不是讨厌唱歌工作,但是,那个……。
《ちょっとだけでも無理?》
《只是一点点也不行吗?》
というか、いっぱいだとダメとかでは、なくって……。
或者说,不是多了就不行……。
そ、そんな悲しそうな顔しないでください……。
请、请不要露出那么悲伤的表情……。
もりくぼじゃなくても、他にもたくさんアイドルは……。
不是森久保,也有很多其他偶像……。
そ、そんなふうに言われても……あうぅ、あうぅ……。
即、即使被那么说……呜,呜……。
私が必要とされるなんて……そんなこと、あるわけ……。
我居然被需要……那种事,怎么可能……。
ダ、ダメ……とか、では、ないですけど……。
不、不行……之类,倒不是……。
だって、もりくぼは、地味で、弱気で、ダメな子で……。
因为,森久保是个土气、懦弱、没用的孩子……。
誰かに必要とされたことなんて、なくて……。
从来没有被谁需要过……。
じゃ、じゃあ、今日はこれ書いたら、帰っていいですか……?
那、那么,今天写完这个,就可以回去了吗……?
所属の契約書にサインをもらった……
在所属合约上签了名……
(だ……誰かに必要とされるなんて、初めてなんですけど……。)
(居、居然被谁需要……还是第一次……。)
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。レッスンの時間だが、乃々が来ない……
练习的时间到了,但乃乃没来……
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
あ……えっと……すみません。
啊……那个……对不起。
ずっとここで隠れてました……。
我一直躲在这里……。
レッスンも怖くて……帰りたくて逃げたくて……。
练习也很可怕……想回家……想逃跑……。
だって……きっとうまくできないから。
因为……肯定做不好的。
たぶん失敗します。失敗すると、迷惑をかけます……。
大概会失败。失败的话,会添麻烦的……。
プロデューサーさんが誰かに謝ったりすることに……。
制作人先生会向别人道歉什么的……。
……でも、ぜったいにがっかりさせます。
……但是,绝对会让你失望的。
人前に立つのも……目を合わすことも……できないことばかり。
站在人前……对视……这些我都做不到。
で、できるようにならないかもしれないのに……。
可、可能根本做不到啊……。
挑戦とか……大変だし、恥ずかしいこといっぱいなのに……。
挑战什么的……很辛苦,又很丢脸的事情一大堆……。
どうして、できると思ってるんですか……?
为什么,你觉得我能做到呢……?
そ、そんなふうに信じてもらっても、できるかわかりません。
即、即使你相信我,我也不知道能不能做到。
また逃げ出したり……隠れるかも……。
可能又会逃跑……或者躲起来……。
はぅぅ……見つかったら……逃げられない……。
呜……被找到的话……就逃不掉了……。
逃げられないから……レッスンします……はいぃ。
逃不掉的话……就练习吧……好。
(どこにいても……見つけてくれるなんて、ほんとう……? )
(无论在哪里……都会找到我,真的……?)
このへんでは見てないな。外には行ってないと思うが……。
这附近没看到。应该没去外面吧……。
乃々ちゃんなら、レッスンルームの前で見かけましたよ。
乃乃酱的话,在练习室前面看到了哦。
雑誌取材が行われていて、大勢の人がいる……
杂志采访正在进行,人很多……
乃々ちゃんなら、レッスンルームの前で見かけましたよ。
乃乃酱的话,在练习室前面看到了哦。
雑誌取材が行われていて、大勢の人がいる……
杂志采访正在进行,人很多……
乃々ちゃんなら、レッスンルームの前で見かけましたよ。
乃乃酱的话,在练习室前面看到了哦。
このへんでは見てないな。外には行ってないと思うが……。
这附近没看到。应该没去外面吧……。
乃々ちゃんなら、レッスンルームの前で見かけましたよ。
乃乃酱的话,在练习室前面看到了哦。
このへんでは見てないな。外には行ってないと思うが……。
这附近没看到。应该没去外面吧……。
雑誌取材が行われていて、大勢の人がいる……
杂志采访正在进行,人很多……
別の場所を探してみよう……
试着找找其他地方吧……
雑誌取材が行われていて、大勢の人がいる……
杂志采访正在进行,人很多……
このへんでは見てないな。外には行ってないと思うが……。
这附近没看到。应该没去外面吧……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。さ、撮影とか……
拍、拍照什么的……绝对不行……不——行——……
おはようございます !
早上好!请多关照!乃乃酱,加油哦!
ひぃ……人がいっぱいなんですけど ! ?
呜哇……人太多了啦!?在这么多人聚集的地方拍照,绝、绝、绝对不行的啦……!!
写真を撮るなんて、ぜ、ぜ、絶対むりなんですけど…… ! !
移動して、人も減らしてもらいましたけど……。
移动了地方,人也减少了……但还是,要看着镜头什么的,那个,有点……呃……那个,说起来,肚子不饿吗……?
でも、やっぱり、カメラを見るなんて、そんな、ちょっと……。
えぇと……あの、そういえば、おなかが減ってませんか……?
ふぅ……。おなか、いっぱいになりました。
呼……肚子吃饱了。稍微有点幸福的感觉了……但就这样呆在休息室里……果然不行吗……?
このまま、楽屋から出ないのは……やっぱり、だめですか……?
撮られると思うと緊張して、動けなくて……。
一想到要被拍就紧张得动不了……呜呜……像我这样的家伙,请抛弃掉吧……
そ、そんな……応援されても……。
那、那种……就算被支持……就算制作人先生不抛弃我……工作人员也会讨厌我这样的吧……
スタッフさんは、こんな私、いやだと思いますし……。
がんばって、ののちゃん !
加油,乃乃酱!你好可爱,乃乃酱!!
あ……あうあう……。
啊……啊呜啊呜……啊呜啊呜——……
はぁ……。
呼……一张看镜头的照片都没拍到……真的很抱歉……
困らせたいわけじゃなかったんですけど……。
我不是想给大家添麻烦的……但果然,我当偶像什么的……从一开始就不可能的啦……
次も……? つぎ?
下次也……?下次?就算下次有机会,我也改变不了那么多……森久保还是森久保的样子……
もりくぼなりになら……できるかもしれませんけど……。
做森久保自己的话……或许能做到……但是……会花很多时间……有那个时间的话,不如去看其他偶像……
そんな時間があるなら、ほかのアイドルを見てもらった方が……。
……そうですか。
……这样啊。明明是个忙人,还有时间……真是个奇怪的人呢。但是……谢谢您。
忙しい人なのに、時間があるなんて……変な人ですね。
(私の頑張り、わかってくれるの……? )
(我的努力……你理解吗……?)
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。私、とうとうTVに映ることに……。でも……どうして?
我、终于要上电视了……。但是……为什么?
もりくぼは……ただのもりくぼなのに……。
森久保……只是普通的森久保而已……。
映るのは一瞬って言ってたけど……
虽然说是只出现一瞬间……
やっぱり、ぜったい、むーりぃー……。
果然,绝对,不行啊……。
プロデューサーさん、乃々ちゃん、いませんよ?
制作人先生,乃乃酱,不在这里哦?
弱ったなぁ、もうすぐ本番なのに。
糟糕了,马上就要开始了。
なんか気弱そうな子だったから、
因为她看起来挺胆小的样子,
もしかして逃げちゃったりとか……。
说不定逃走了什么的……。
《そんなはずはない。乃々はデキる子です 》
《那是不可能的。乃乃是能做到的孩子》
トイレですか。まあ、だったらいいですけど。
厕所吗。嗯,那样的话还好。
もし間に合わなかったら、いろいろ大変なことになりますんで。
如果赶不上的话,会有各种麻烦事。
宜しくお願いしますよ。じゃあ。
请多关照了。那么。
今さらロッカーに隠れてるなんて……。
事到如今还躲在储物柜里什么的……。
プロデューサーさん、たぶん困ってる……。
制作人先生、大概很困扰……。
大変なことになるって言ってたけど……。
虽然说了会有麻烦事……。
でも、今まで続いてたのが、おかしくて。
但是,能坚持到现在,真是奇怪。
アイドルなんてなれるはずがなくて、
偶像什么的根本不可能当上,
レッスンなんてできるはずなくて、
训练什么的根本不可能做到,
宣材撮影だってできるはずなくて……。
宣传照拍摄也根本不可能做到……。
その上、今度はTVだなんて……。
再加上,这次又是电视什么的……。
奇跡か事故か天変地異みたいなものですし……。
简直就是奇迹、事故或天灾一样……。
ううう、プロデューサーさん……。
呜呜,制作人先生……。
来るつもりじゃ……なかったんです……。
本来没打算来的……。
来られると、思わなかったんです……。
没想过能来的……。
ですけど……それでも、もりくぼは……。
但是……即使这样,森久保还是……。
プロデューサーさんが……今まで私にしてくれたこと……。
制作人先生……至今为止为我做的一切……。
すぐアイドルやめようとした、もりくぼに
对想立刻辞掉偶像工作的森久保,
「必要だ」って言ってくれて……。
说「需要你」……。
レッスンから逃げて、隠れていたら、
从训练中逃跑、躲起来的时候,
どこにいても見つけるって言ってくれて……。
说无论在哪里都会找到我……。
カメラ目線だって……一度もできなかったのに、
就连看镜头……一次都没能做到,
撮影がんばったのを、わかってくれて……。
却理解了我努力拍摄的样子……。
なのに、そんなプロデューサーさんに、
但是,对那样的制作人先生,
私……まだ、なにひとつお返しできてなくて。
我……还什么都没能回报。
出てきました。出たくなかったけど、出なかったら、失礼だし、
我出来了。虽然不想出来,但如果不出来,就太失礼了,
プロデューサーさんがかわいそうだし……。
而且制作人先生也很可怜……。
それでも、やれるだけ……やってみます……。
即使这样,我还是会尽力……试试看……。
あんまり期待はできないですけど……
虽然可能达不到期待……
あうあう、プロデューサーさん、ありがとうございます。
啊呜啊呜,制作人先生,谢谢您。
それじゃあ、もりくぼ……最後に一度だけアイドルを…… !
那么,森久保……最后一次只当一次偶像……!
カメラに向かって、例の一言を。
对着摄像机,说那句经典台词。
はいOK ! ありがとうございまーす。
好OK!谢谢了。
ごめんね、こんな簡単なお仕事で。
抱歉,这么简单的工作。
プロデューサーさん、ありがとうございます……。
制作人先生,谢谢您……。
おかげで、なんとか……ひとつだけ恩返しを……。
多亏您,总算……回报了一点点……。
これで、なにも思い残すことはなく……帰れます……。
这样一来,就没有任何遗憾了……可以回去了……。
今まで本当に……ありがとうございました……。
至今为止真的……非常感谢……。
ということは、まさかこの番組……レギュラー……?
这么说,难道这个节目……是常规节目……?
今度こそ、本当に……むー……りぃー。
这次真的……不行……啊。
このままアイドル続いちゃうなんてこと……本当に……? )
就这样继续当偶像的事情……真的……?)
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。あの……もりくぼにお話って、なんでしょう……。
那个……找森久保有什么事呢……?
もしかして、もりくぼに至らないところが……?
莫非是森久保有不足之处……?
最近はお仕事を頑張ってくれているから、
最近你工作很努力,
今度のお休みに、何か予定を入れようと思うんだ。
下次休息日,我想安排点活动。
それって、プロデューサーさんも一緒に、でしょうか……?
那个,制作人先生也会一起吗……?
何をするのか、よくわからないですけど……。
虽然不太清楚要做什么……。
どこかに出かけるとか、欲しいものを買いに行くとか。
比如去哪里玩啊,或者去买你想要的东西啊。
乃々の希望があれば、なんでも応えるよ。
如果乃乃有希望的话,我什么都答应哦。
でも、えっと……もりくぼには決められないので……
但是,呃……森久保决定不了……
プロデューサーさんが決めてくれたら、助かるんですけど……。
如果制作人先生能决定的话,就帮大忙了……。
プロデューサーさんと、街にお出かけ……。
和制作人先生一起去街上……。明白了,我很期待……。
わ……人がいっぱいで、にぎやかで……
哇……人好多,好热闹……感觉眼睛要转圈了……。
あ、はい……ちょっと、慣れてないだけで……。
啊,是的……只是有点不习惯……。森久保在休息日也……不太出门的……。
もりくぼは、お休みの日も……あまり外に出ないので……。
人混みは、やっぱり苦手ですけど……
人山人海果然还是不行……但是和制作人先生在一起的话,感觉稍微轻松一点……。
は、はい。
好、好的。书店啊,小杂货店啊,想看看各种各样……。
ふぅ……さすが、都会ですね……。
呼……不愧是都市呢……。人好多,店也好多……。
ちょっと、疲れちゃいました……
有点累了……但是,出门很开心……。
なら、ちょうどいい時間だし、
那么,正好是时候,顺便休息一下去吃午饭吧。
は、はい。お昼ご飯……ファミレスとか?
好、好的。午饭……家庭餐厅之类的?但是,感觉还有点早……。
少し時間がかかるから、早めに移動しようと思ってね。
因为会花点时间,所以想早点过去。
移動って……?
过去……?森、森久保到底要被带到哪里去……?
も、もりくぼは一体、どこに連れていかれるんです……?
わぁ……都心からそんなに離れてないのに、
哇……离市中心这么近,居然有这种地方呢。森林的树木,河流的水,都好美……看着看着,感觉心里暖暖的……。
こんな場所があるんですね。森の木も、川の水も、きれいで……
あれ? それって、お弁当……?
咦?那个,是便当……?制作人先生,难道是为了森久保特意……?
ふふ……ありがとうございます。
呵呵……谢谢您。那么,一起吃午饭吧……。
んむ、もぐもぐ……美味しいです。
嗯唔,嚼嚼……好好吃。在森林里吃的,森林饭……可能喜欢呢,嘿嘿……。
あの、プロデューサーさん……ありがとうございます。
那个,制作人先生……谢谢您。如果有这么开心的休息日的话……那个,努力工作真是太好了……。
アイドルのお仕事は、大変なことばかりですけど……
偶像的工作,虽然都是辛苦的事……但是,感觉可以再努力一点了……。因为……得到了活力。
喜んでもらえてよかったよ。
你能开心真是太好了。今后也请多关照。
は、はい……。もりくぼなりに、ですけど……
好、好的……。虽然是以森久保的方式……在能做到的范围内,我会做的……是能行的久保。
事務所って、ここの事務所で?
事务所,是指这里的事务所吗?森久保没关系的……但是制作人先生您没关系吗?
無理に遠出しないで、
不用勉强去远的地方,在事务所度过也不错呢。
そうですか、じゃあ……そんな感じで、お願いします。
是吗,那么……就那样拜托了。在事务所喜欢的地方,慢慢休息……。
事務所のお気に入りの場所で、ゆっくりするので……。
プロデューサーさん……今日は、よろしくお願いしますね。
制作人先生……今天,请多关照。那么……森久保就在这里……。
ふぅ……。やっぱりここにいると、落ち着きます。
呼……。果然在这里,能静下心来。虽然狭窄,但不知为何觉得很安心……。
乃々は机の下でくつろぐつもりのようだ……
乃乃似乎打算在桌子下放松……为了不打扰她,我也安静地待着吧……
あの、プロデューサーさん……。
那个,制作人先生……。啊,您正在读书吗,对不起……。
えっと……もりくぼ、邪魔じゃないでしょうか?
呃……森久保,不会打扰您吧?森久保在这里的话,桌子就用不了了……。
デスクでやる作業があるわけじゃないし、大丈夫だよ。
也不是非得在桌子上工作,没关系的。我也在悠闲地放松,不用在意。
こっちものんびりくつろいでいるから、気にしないで。
わ、わかりました。ではお言葉に甘えて……
好、好的。那么承蒙您的好意……请让我再在这里待一会儿。
乃々は机の下で、自分のノートに何かを描いているようだ……
乃乃在桌子下,似乎在画着自己的笔记本……我也一边悠闲地,一边守望着吧……
こちらものんびりしながら、見守っているとしよう……
あの、プロデューサーさん……。
那个,制作人先生……。
えっと、プロデューサーさんが読んでる、その本……
呃,制作人先生正在读的那本书……是最近很热门的小说……对吧?
やっぱり、プロデュースのお仕事に役立つから、とか?
果然,是为了偶像制作工作有用之类的吗?检查流行趋势,很重要吧……。
そういう視点もあるけど、純粋に面白そうだと思って買ったんだ。
也有那样的视角,但纯粹是觉得有趣就买了。因为一直只想着工作的事,会累的。
ずっと仕事のことばかり考えていたら、疲れちゃうからね。
そっか……。
这样啊……。制作人先生也会那样想呢。……有点,开心呢……呵呵。
せっかくだし、乃々も何か読んでみる?
难得的机会,乃乃也读点什么吗?正好,也有想推荐的书。
いいんですか? なら、読んでみたいです……。
可以吗?那么,我想读读看……。因为制作人先生觉得有趣的东西,森久保也感兴趣……。
じゃあ、えっと……隣、いいですか……?
那么,呃……旁边,可以吗?既然要读,不如在亮一点的地方……那个,一起……。
あ、ありがとうございます……。
啊,谢谢您……。那么,请多关照……。
こうして、乃々と一緒に穏やかな休日を過ごした……
就这样,和乃乃一起度过了平静的休息日……
- 「∀NSWER」活动剧情
- 「Take me☆Take you」活动剧情
- 营业剧情
- 「乃乃与不可思议的绘本」2019年愚人节活动剧情
动画相关
永恒记忆
在「メルヘンメモリー編」中,为了万圣节的恶作剧,给悠贵留下“请来找我”的信后失踪,最终被悠贵以糖果寻回。
乃々を探せ!レベル346!~ETERNITY MEMORIES~
- 服装:SSR+[星降る森のおとぎ話]
外加《かぽちゃ姫》的脑袋
卡片
Mobamas卡片
Rare:初始卡片。
Rare[童话&哥特]:2013年2月28日期间限定扭蛋「童话&哥特」的卡片。
SRare[消极少女]:2013年5月22日活动「第10回Production Match Festival」的卡片。早坂美玲、星辉子也拥有同系服装的卡片。
Rare[万圣节之夜]:2013年9月30日期间限定扭蛋「万圣节派对2013」的卡片。
SRare[巧克力情人节]/[巧克力・微笑]:2014年情人节活动「偶像培育 Chocolate for You!」的卡片。
SRare[困惑的小松鼠]:2014年8月31日「软绵绵毛茸茸童话动物 扭蛋」的卡片。
SRare[战战兢兢的猎人]:2015年4月9日开始的活动「LIVE巡演嘉年华 童话公演 心灵相通的狼与小红帽」的卡片。
SRare[猶豫著逃跑]:2015年7月22日开始的活动「第13回IDOL LIVE ROYAL」的卡片。
Rare[童話書]:2015年12月17日期间限定扭蛋「融化的雪」的卡片。
SRare[復活節發生中]:2016年3月27日开始的活动「第20回Dream Live Festival」的卡片。
SRare[落跑新娘]:2016年10月9日期间限定扭蛋「落跑新娘」的卡片。
灰姑娘女孩剧场
主条目:森久保乃乃/灰剧
[ショコラバレンタイン]森久保乃々 SR
[Chocolat Valentine]森久保乃乃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【バレンタインデーガシャ】(2016/01/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【バレンタインデーガシャ】(2016/01/31)
[ネガティヴ乙女]森久保乃々 SR
[消极少女]森久保乃乃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2016/08/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2016/08/31)
[森のものがたり]森久保乃々 SSR
[森之物语]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/11/22)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/01/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/01/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/01/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/01/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Parade】(2017/01/31)
[ギフト・フォー・アンサー]森久保乃々 SSR
[Gift for Answer]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2017/09/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2017/09/03)
卡牌介绍页 •初出:卡池【アニバーサリーパーティーガシャ】(2017/09/03)
[エスケープブライド]森久保乃々 SR
[Escape Bride]森久保乃乃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【花嫁シチュエーションガシャ】(2018/05/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【花嫁シチュエーションガシャ】(2018/05/31)
[individuals]森久保乃々 SSR
[individuals]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
individuals铁华团说
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/22)
卡牌介绍页 •初出:活动【ステップ&スキップ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ステップ&スキップ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ステップ&スキップ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ステップ&スキップ】(2019/09/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【ステップ&スキップ】(2019/09/20)
[一歩ずつ前へ]森久保乃々 SSR
[一步一步向前]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【幸せ呼び込む 迎春着物ガシャ】(2020/01/04)
卡牌介绍页 •初出:活动【さよならアンドロメダ】(2020/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【さよならアンドロメダ】(2020/11/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【さよならアンドロメダ】(2020/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【さよならアンドロメダ】(2020/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【さよならアンドロメダ】(2020/11/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[星降る森のおとぎ話]森久保乃々 SSR[星降る森のおとぎ話]森久保乃々 SSR
[星降之森的童话]森久保乃乃 SSR[星降之森的童话]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2021/08/30)
[プレシャス・アニバーサリー]森久保乃々 SR
[Precious Anniversary]森久保乃乃 SR
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
卡牌介绍页 •初出:卡池【祝 ! 7周年アニバーサリーストリートガシャ】(2022/09/05)
[隠し味はロマンティック]森久保乃々 SSR
[回味为些许浪漫]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【ノートの中のテラリウム】(2023/08/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【ノートの中のテラリウム】(2023/08/19)
卡牌介绍页 •初出:活动【ノートの中のテラリウム】(2023/08/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【ノートの中のテラリウム】(2023/08/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
卡牌介绍页 •初出:活动【ノートの中のテラリウム】(2023/08/19)
【汉化by:
志希Parfum 鼠标指针放到漫画上可查看汉化版】
[グリム・ノノ]森久保乃々 SSR
[格林童话·乃乃]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR[めりぃ♪ごー♪らぶりぃ♪]森久保乃々 SSR
[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR[Merry♪Go♪Lovely♪]森久保乃乃 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドミナントガシャ】(2025-03-17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドミナントガシャ】(2025-03-17)
卡牌介绍页 •初出:卡池【ドミナントガシャ】(2025-03-17)
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画
其他图片
外部链接
注释
- ↑ 因为粉丝们非常了解乃乃的性格,所以带很多应援物品。横幅上常写「ガンバレ」(加油)或者「FIGHT」这一类鼓励的话。但实际上很多演唱会是禁止携带横幅和团扇的,有些可以带的会提供官方的应援物品或者限定可携带尺寸,请注意。
- ↑ 原文为“むりくぼ”与“やるくぼ”。“森久保(もりくぼ)”谐音“無理久保(むりくぼ)”,就是“不行久保”;“やる”可译作“做;能做”。以中文而言,乃乃已經不會什麼都說不行,而已經能做到很多事情了。虽然通常是被逼的
PetitIdolDanceSerifu.js