本WIKI于2021年03月04日通过了时雨音的接管申请,编辑权限开放。
欢迎收藏本WIKI防止迷路,也希望有爱的小伙伴和我们一起编辑哟~
建议使用PC版页面访问本WIKI以获得更佳体验!
编辑帮助 • WIKI建议 • 加入我们 • 使用哔哩哔哩APP打开WIKI
全站通知:
伊娃〔偶像〕
来自坎特伯雷公主与骑士唤醒冠军之剑的奇幻冒险WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航
跳到搜索
偶像骑士团长伊娃,偶像、大团长、偶像、大团长,偶像骑士团长伊娃是身穿偶像演出服唱歌的“守护者”第19任骑士团长。这里是由坎特伯雷攻略组建设的坎公骑冠剑游戏百科,无偿制作并向广大玩家提供攻略、数据、图鉴等游戏内容,并开放编辑权限,欢迎各位加入!觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完页面内容
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI有帮助的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完本页内容,点击此处即可修改当前页面。
本WIKI目前正在建设中,欢迎各位守护者协助补完本页内容,点击此处即可修改当前页面。
本页面距离上次更新已经过去1天,请注意文章时效性。
MediaWiki:选择
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
角色模型 | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
资料 | |||
---|---|---|---|
名称 | 偶像骑士团长伊娃 | 英文名 | Idol Captain Eva |
属性 | 虚![]() |
职业 | 辅助![]() |
年龄 | 29 | 种族 | 人类 |
身高 | 171cm | 体重 | 54kg |
可携带武器 | 权杖 | 图鉴奖励 | 攻击 +1.0% |
配音 | ![]() ![]() ![]() ![]() | ||
获得方式 | 英雄召唤、心灵召唤券兑换 |
背景故事 |
---|
偶像骑士团长伊娃是身穿偶像演出服唱歌的“守护者”第19任骑士团长。 为了利用聚集魔力的声音演唱,启动攻击魔法而变身现在模样。与平时果断严厉的声音不同,伊娃的歌声如银铃般清脆动听。利用清雅美妙的歌声攻击,让伊娃害羞不已,不得不穿上偶像演出服施展魔法,令人啼笑皆非。自以为“骑士团长伊娃”与" 偶像伊娃”截然不同,伪装也是完美无缺。可是,别人都知道唱歌的是身穿偶像演出服的“骑士团长伊娃”。只因明白伊娃为何害羞,大家就睁一只眼闭一只眼,假装没认出骑士团长。 伊娃的歌声,对敌人来说是恐怖的攻击,对世界各地的歌迷来说是触动心弦的旋律。应歌迷们无休止的盛情邀请,偶像伊娃偶尔也会举办演唱会。以为没人会认出自己是骑士团长,在舞台上开怀大笑,尽情欢歌,向歌迷大喊“我的朋友”,放下身份,享受如释重负的感觉。 |
升阶背景故事 |
---|
时装 |
---|
觉醒石消耗 | |||
---|---|---|---|
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
- 角色满5次突破后不升阶不开花数据 |
装备推荐 | |
---|---|
武器 |
![]() 任何环境下, 专武对于该角色都无法替代
|
饰品 |
|
角色属性 | |||
---|---|---|---|
攻击 | 928 | 生命 | 47039 |
防御 | 215 | 伤害减免 | |
暴击率 | 6 | 恢复能力 | |
攻击 | 生命 | ||
防御 | 伤害减免 | ||
暴击率 | 恢复能力 | ||
攻击 | 956 | 生命 | 48450 |
防御 | 228 | 伤害减免 | |
暴击率 | 6 | 恢复能力 | |
![]() 普通攻击 |
声波击 使用讨人喜爱的表演发出声波,对敌人造成远程伤害。 | ||
![]() 连锁技能 |
![]() ![]() 勇敢咏唱 唱起歌,按照每秒伤害的240%,对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续5秒。 | ||
![]() 特殊能力 |
助威 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命2.5%。 最后一次攻击时,恢复能力变为双倍,防御提升30%并持续6秒。 | ||
被动加成 | 〔队伍〕虚属性攻击 +50% 技能伤害值 +3% |
〔团队远征〕 攻击 +50% 暴击率 +40% 防御 +5% | |
主要伤害种类 | 均为远程伤害 | ||
装备【】后英雄的能力发生变化 | |||
![]() 普通攻击 |
|||
连锁技能 |
?>>? | ||
![]() 特殊能力 |
|||
被动加成 | |||
主要伤害种类 | |||
升阶后英雄的能力发生变化 | |||
![]() 普通攻击 |
|||
连锁技能 |
?>>? | ||
![]() 特殊能力 |
|||
被动加成 | |||
主要伤害种类 | |||
开花后英雄的能力发生变化 | |||
![]() 普通攻击 |
声波击 使用讨人喜爱的表演发出声波,对敌人造成远程伤害。 | ||
![]() 连锁技能 |
![]() ![]() 勇敢咏唱 唱起歌,按照每秒伤害的260%,对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续8秒。 | ||
![]() 特殊能力 |
助威 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命3%。 施展最后一击时,恢复所有队员的生命6%,并提升防御力30%,持续6秒。 | ||
![]() 队长技能 |
星光舞台 按照每秒伤害的400%,对目标敌人造成远程伤害,我方全部人员的防御提升25%,持续240秒。 | ||
被动加成 | 〔队伍〕虚属性攻击 +55% 技能伤害值 +3% |
〔团队远征〕 攻击 +50% 暴击率 +40% 防御 +5% | |
主要伤害种类 | 均为远程伤害 |
专属武器 | ||
---|---|---|
![]() |
||
武器信息 | 583-640每秒伤害 〔偶像骑士团长伊娃专用〕 使用声波击时,我方全部人员攻击提升30%并持续6秒。该技能每8秒启动一次。 |
|
武器信息 | 724-795每秒伤害 〔偶像骑士团长伊娃专用〕 使用声波击时,承受伤害减免20%。 使用声波击时,我方全部人员的攻击和暴击率提升20%,持续6秒;队长的攻击和暴击率提升为30%。每6秒内只能触发一次。 |
|
![]() 武器技能 |
倾泻彩虹 攻击:240%每秒伤害 恢复时间:8秒 利用绚丽多彩的光线,对敌人造成远程伤害并附带 ![]() |
|
![]() 武器技能 |
倾泻彩虹 攻击:240%每秒伤害 恢复时间:8秒 利用绚丽多彩的光线,对敌人造成远程伤害并附带 ![]() |
开花觉醒 | ||||
---|---|---|---|---|
开花觉醒1 队伍能力强化 |
队伍能力强化 〔队伍〕虚属性攻击 +55%(50%→55%) | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒2 普通攻击强化 |
普通攻击强化 声波击的速度和射程增加。 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒3 连锁技能强化 |
连锁技能强化 唱起歌,按照每秒伤害的260%(240%→260%),对目标敌人造成远程范围伤害,我方人员攻击提升30%并持续8秒(6秒→8秒)。 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒4 特殊能力强化 |
特殊能力强化 使用声波击时,为生命值最低的队员恢复生命3%(2.5%→3%)。 施展最后一击时,恢复所有队员的生命6%,并提升防御力30%,持续6秒。 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒5 武器技能强化 |
武器技能强化 倾泻彩虹判定范围扩大10%。 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒6 专武属性强化 |
武器词条强化 使用声波击时,承受伤害减免20%。 使用声波击时,我方全部人员的攻击和暴击率提升20%,持续6秒;队长的攻击和暴击率提升为30%。每6秒(8秒→6秒)内只能触发一次。 | |||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | |
开花觉醒信息 | ||||
合计 | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
基础倍率 | ||||
---|---|---|---|---|
普通攻击 | 50%+50%+(80%+10%+10%)=200% | 50%+50%+(80%+10%+10%)=200% | ||
特殊技能 | 无 | 无 | ||
专武技能 | 240% | 240% | ||
连锁技能 | 240% | 260% | ||
异常倍率 | 60% | 60% | ||
- 该倍率剔除光环以及被动 - 异常倍率为玩家被完整技能命中的异常倍率 |
评价 | |||
---|---|---|---|
角色外号 | 偶像、大团长 | ||
综合评价 |
|
||
PVE评价 |
|
||
角斗场评价 |
|
||
竞技赛评价 |
|
||
公会战评价 |
|
||
首领连战评价 |
|
||
团队远征评价 |
|
||
死斗评价 |
|
||
推荐配队 |
|
||
- 该内容会随着[专武/升阶/开花]的选择发生变化 - 点击【配队详情】跳转到对应配队页面 - 新评分准则试行中:帮助:角色评价 - 修改评价请在评分后以半角逗号 , 分隔后填写理由。如遇问题请进群咨询
|
评价(开花) | |||||
---|---|---|---|---|---|
角色外号 | 偶像、大团长 | ||||
综合评价 |
|
||||
PVE评价 | ![]() |
||||
角斗场评价 |
|
||||
竞技赛评价 |
|
||||
公会战评价 |
|
||||
首领连战评价 |
|
||||
团队远征评价 |
|
||||
死斗评价 |
|
||||
推荐配队 |
|
||||
- 该内容会随着[专武/升阶/开花]的选择发生变化 - 点击【配队详情】跳转到对应配队页面 - 新评分准则试行中:帮助:角色评价 - 修改评价请在评分后以半角逗号 , 分隔后填写理由。如遇问题请进群咨询
|
技能展示 | |
---|---|
- 近期引入了视频展示,若未上传对应视频将尝试展示对应动图。 - 应管理要求,页面内视频需手动点击播放。 - 新功能可能存在问题,帮助我们改进。 |
语音一览 加载中…… | |||||
---|---|---|---|---|---|
{ "ko": "韩语", "en": "英语", "ja": "日语", "cn": "汉语", "NormalBattleWin": "胜利-普通战斗", "BossBattleWin": "胜利-首领战斗", "Die": "阵亡", "GetExp": "获得经验结晶", "LevelUp": "升级", "EquipWeapon": "佩戴装备", "EquipCostume": "穿戴时装", "Evolve": "进化", "Attack1": "攻击1", "Attack2": "攻击2", "Attack3": "攻击3", "Skill1": "技能1", "Skill2": "技能2", "Damaged1": "受到攻击1", "Damaged2": "受到攻击2", "PlayerChooseBright": "人物友善值选项", "PlayerChooseDark": "人物邪恶值选项", "WeakEnemyBattleStart": "与弱小敌人战斗", "NormalEnemyBattleStart": "与普通敌人战斗", "StrongEnemyBattleStart": "与强大敌人战斗", "BossBattleStart": "与首领战斗", "JoinParty": "首次加入队伍", "CoopAttack": "战斗-攻击", "CoopHeal": "战斗-请求治疗", "CoopRun": "战斗-注意", "CoopWin": "战斗-胜利", "CoopMVP": "战斗-最佳队员", "CoopHi": "战斗-问候", "CoopHurryUp": "战斗-急迫", "CoopBelieve": "战斗-信任", "TouchReactionGood1": "触碰反应-积极1", "TouchReactionGood2": "触碰反应-积极2", "TouchReactionBad1": "触碰反应-消极1", "TouchReactionBad2": "触碰反应-消极2", "NoticeMail": "邮件提示", "NoticeEvent": "活动提示", "SummonSpeech1": "召唤-台词1", "SummonSpeech2": "召唤-台词2", "SummonSpeech3": "召唤-台词3", "Special1": "特殊剧情1", "Special2": "特殊剧情2", "Special3": "特殊剧情3", "Special4": "特殊剧情4", "Special5": "特殊剧情5", "Special6": "特殊剧情6", "Special7": "特殊剧情7", "Special8": "特殊剧情8", "myth_LeaderSkill": "队长技能", "myth_NormalBattleWin": "胜利-普通战斗(开花)", "myth_BossBattleWin": "胜利-首领战斗(开花)", "myth_Die": "阵亡(开花)", "myth_LevelUp": "升级(开花)", "myth_Attack3": "攻击3(开花)", "myth_Skill2": "技能2(开花)", "myth_Damaged2": "受到攻击2(开花)", "myth_PlayerChooseBright": "人物友善值选项(开花)", "myth_PlayerChooseDark": "人物邪恶值选项(开花)", "myth_StrongEnemyBattleStart": "与强大敌人战斗(开花)", "myth_CoopAttack": "战斗-攻击(开花)", "myth_CoopWin": "战斗-胜利(开花)", "myth_CoopMVP": "战斗-最佳队员(开花)", "myth_CoopHi": "战斗-问候(开花)", "myth_CoopHurryUp": "战斗-急迫(开花)", "myth_TouchReactionGood1": "触碰反应-积极1(开花)", "myth_TouchReactionGood2": "触碰反应-积极2(开花)", "myth_TouchReactionBad1": "触碰反应-消极1(开花)", "myth_TouchReactionBad2": "触碰反应-消极2(开花)" }
{ "cv_idol_captain_ko": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 문유정", "zhCN": null, "jaJP": "CV.ムン・ユジョン", "zhTW": null, "deDE": null, "frFR": null, "esES": null, "ptPT": null, "thTH": null, "itIT": null, "ruRU": null, "viVN": null, "idID": null, "arAE": null }, "cv_idol_captain_en": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "CV. Alex Ryan", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 알렉스 라이언", "zhCN": "声优:帕特里夏·萨默塞特", "jaJP": null, "zhTW": "CV.亞歷克斯·瑞安", "deDE": "CV. Alex Ryan", "frFR": "VO. Alex Ryan", "esES": "VO: Alex Ryan", "ptPT": "CV. Alex Ryan", "thTH": "CV. Alex Ryan", "itIT": "V.O. Alex Ryan", "ruRU": "CV. Алекс Райн", "viVN": "CV. Alex Ryan", "idID": "CV. Alex Ryan", "arAE": "صوت الشخصية: أليكس ريان" }, "cv_idol_captain_ja": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "CV. Ryoka Yuzuki", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 유즈키 료카", "zhCN": "声优:柚木凉香", "jaJP": "CV.柚木 涼香", "zhTW": "CV.柚木涼香", "deDE": "CV. Ryoka Yuzuki", "frFR": "VO. Ryoka Yuzuki", "esES": "VO: Ryoka Yuzuki", "ptPT": "CV. Ryoka Yuzuki", "thTH": "CV. Ryoka Yuzuki", "itIT": "V.O. Ryoka Yuzuki", "ruRU": "CV. Рёка Юдзуки", "viVN": "CV. Ryoka Yuzuki", "idID": "CV. Ryoka Yuzuki", "arAE": "صوت الشخصية: ريوكا يوزوكي" }, "cv_idol_captain_cn": { "#talker": "에바(여)", "enUS": null, "enUS_rewrite": null, "koKR": null, "zhCN": "声优:聂曦映", "jaJP": null, "zhTW": null, "deDE": null, "frFR": null, "esES": null, "ptPT": null, "thTH": null, "itIT": null, "ruRU": null, "viVN": null, "idID": null, "arAE": null }, "cv_idol_captain_myth_ko": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 문유정", "zhCN": null, "jaJP": "CV.ムン・ユジョン", "zhTW": null, "deDE": null, "frFR": null, "esES": null, "ptPT": null, "thTH": null, "itIT": null, "ruRU": null, "viVN": null, "idID": null, "arAE": null }, "cv_idol_captain_myth_en": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "CV. Alex Ryan", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 알렉스 라이언", "zhCN": "声优:帕特里夏·萨默塞特", "jaJP": null, "zhTW": "CV.亞歷克斯·瑞安", "deDE": "CV. Alex Ryan", "frFR": "VO. Alex Ryan", "esES": "VO: Alex Ryan", "ptPT": "CV. Alex Ryan", "thTH": "CV. Alex Ryan", "itIT": "V.O. Alex Ryan", "ruRU": "CV. Алекс Райн", "viVN": "CV. Alex Ryan", "idID": "CV. Alex Ryan", "arAE": "صوت الشخصية: أليكس ريان" }, "cv_idol_captain_myth_ja": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "CV. Ryoka Yuzuki", "enUS_rewrite": null, "koKR": "CV. 유즈키 료카", "zhCN": "声优:柚木凉香", "jaJP": "CV.柚木 涼香", "zhTW": "CV.柚木涼香", "deDE": "CV. Ryoka Yuzuki", "frFR": "VO. Ryoka Yuzuki", "esES": "VO: Ryoka Yuzuki", "ptPT": "CV. Ryoka Yuzuki", "thTH": "CV. Ryoka Yuzuki", "itIT": "V.O. Ryoka Yuzuki", "ruRU": "CV. Рёка Юдзуки", "viVN": "CV. Ryoka Yuzuki", "idID": "CV. Ryoka Yuzuki", "arAE": "صوت الشخصية: ريوكا يوزوكي" }, "cv_idol_captain_myth_cn": { "#talker": "에바(여)", "enUS": null, "enUS_rewrite": null, "koKR": null, "zhCN": "声优:聂曦映", "jaJP": null, "zhTW": null, "deDE": null, "frFR": null, "esES": null, "ptPT": null, "thTH": null, "itIT": null, "ruRU": null, "viVN": null, "idID": null, "arAE": null }, "cv_idol_captain_NormalBattleWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "All this just for concert practice...? The idol world sure is something else.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "콘서트 연습으로 이 정도까지…? 아이돌의 세계는 심오하군.", "zhCN": "为了演唱会居然要练到这种程度吗…?偶像世界的竞争很残酷。", "jaJP": "ライブの練習のためにこんなことまで…?アイドルの世界は奥深いな", "zhTW": "為了演唱會練習成這樣嗎?偶像的世界好競爭啊。", "deDE": "Das ist nichts im Vergleich dazu, Konzerte zu geben.", "frFR": "S'entraîner si dur pour un concert ? Le monde des idoles est intense.", "esES": "¿Ensayar para un concierto así de duro? El mundo de los ídolos es intenso.", "ptPT": "Tanta coisa só para um ensaio de show...? O mundo de idols não é mole.", "thTH": "แค่ซ้อมคอนเสิร์ตต้องขนาดนี้เลย…? โลกของไอดอลช่างลึกล้ำจริงๆ", "itIT": "Fare concerti è molto più difficile.", "ruRU": "И все это только ради репетиции концерта...? Мир кумиров не прост.", "viVN": "Luyện tập gian khổ thế này cho một buổi trình diễn? Thế giới của người nổi tiếng quả căng thẳng.", "idID": "Latihan untuk konser sekeras ini? Dunia idol intens sekali.", "arAE": "هل كل هذا للتدريب على حفلة...؟ إن عالم المحبوبين مختلف جدًّا بالتأكيد." }, "cv_idol_captain_myth_NormalBattleWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Rehearsal's over! Producer, did I mess up at all?", "enUS_rewrite": null, "koKR": "리허설 끝~! 프로듀서, 실수는 없었나?", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "彩排結束~!製作人,我有沒有失誤?", "deDE": "Die Probe ist vorüber! Produzent, habe ich irgendetwas vermasselt?", "frFR": "La répétition est terminée ! Producteur, ai-je fait une erreur ?", "esES": "¡Ha acabado el ensayo! Producción, ¿la he pifiado en algo?", "ptPT": "Fim do ensaio! Produção, fiz tudo certinho?", "thTH": "ซ้อมเสร็จแล้ว~! โปรดิวเซอร์ มีข้อผิดพลาดอะไรไหม?", "itIT": "Le prove sono finite! Produttore, ho sbagliato qualcosa?", "ruRU": "Репетиция окончена! Продюсер, я что, облажалась?", "viVN": "Diễn tập kết thúc! Nhà sản xuất, tôi có làm sai chỗ nào không?", "idID": "Latihan selesai! Produser, apakah aku melakukan kesalahan?", "arAE": "انتهى التدريب! هل أفسدتُ كل شيء أيها المنتج؟" }, "cv_idol_captain_BossBattleWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Glory to the producer!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "이 승리의 영광을 프로듀서에게!", "zhCN": "将这份荣誉献给制作人!", "jaJP": "この勝利の栄光を、プロデューサーに!", "zhTW": "勝利的榮耀屬於製作人!", "deDE": "Dieser Sieg geht an den Produzenten!", "frFR": "Cette victoire est pour le producteur !", "esES": "¡Esta victoria es para la producción!", "ptPT": "Glória à produção!", "thTH": "ความภาคภูมิใจในชัยชนะครั้งนี้ข้าขอมอบให้โปรดิวเซอร์!", "itIT": "Dedico la vittoria al produttore!", "ruRU": "Слава продюсеру!", "viVN": "Chiến thắng này dành cho nhà sản xuất!", "idID": "Kemenangan ini untuk produser!", "arAE": "المجد للمنتج!" }, "cv_idol_captain_myth_BossBattleWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "It's just a small step, but you're with me, producer!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "작은 한 걸음이지만, 프로듀서가 있으니까!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "雖然只是一小步,但我有製作人陪!", "deDE": "Es ist nur ein kleiner Schritt, aber du bist bei mir, Produzent!", "frFR": "Ce n'est qu'un petit pas, mais vous êtes avec moi, producteur !", "esES": "Es un pequeño paso, ¡pero estás conmigo, producción!", "ptPT": "É só um pequeno passo, mas você está comigo, produção!", "thTH": "ถึงจะเป็นก้าวเล็กๆ แต่ก็เพราะมีโปรดิวเซอร์อยู่ด้วย!", "itIT": "È solo un piccolo passo, ma tu mi sei accanto, produttore!", "ruRU": "Это всего лишь маленький шаг, но ты со мной, продюсер!", "viVN": "Đây chỉ là một bước nhỏ, nhưng có cậu ở cạnh tôi đó, nhà sản xuất!", "idID": "Ini hanya langkah kecil, tapi kau ada bersamaku, produser!", "arAE": "إنها مجرد خطوة صغيرة، لكنك ستساعدني أيها المنتج!" }, "cv_idol_captain_Die": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "There will be no… encore…", "enUS_rewrite": null, "koKR": "앵콜은… 없겠어…", "zhCN": "应该不会再有安可了…", "jaJP": "アンコールは… ないか…", "zhTW": "我猜…應該不會有安可曲。", "deDE": "Ich glaube ... es gibt keine Zugabe.", "frFR": "Je doute... qu'il y ait un bis.", "esES": "Dudo... que haya un bis.", "ptPT": "Não vai rolar... bis...", "thTH": "จะไม่มี… อังกอร์ได้ยังไง…", "itIT": "Dubito che… ci sarà un bis.", "ruRU": "Не будет никакого... выхода на бис…", "viVN": "Tôi e...có màn trình diễn thêm.", "idID": "Aku ragu...akan ada lagu tambahan.", "arAE": "لن تكون هناك... إعادة..." }, "cv_idol_captain_myth_Die": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "My companions... are waiting...", "enUS_rewrite": null, "koKR": "벗들이... 기다리는데...", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "夥伴們…在等我…", "deDE": "Meine Weggefährten... warten...", "frFR": "Mes compagnons... attendent...", "esES": "Mis camaradas… esperan…", "ptPT": "Minha equipe... está esperando...", "thTH": "สหายของข้า... กำลังรอข้าอยู่...", "itIT": "I miei compagni... mi stanno aspettando...", "ruRU": "Мои товарищи… ждут…", "viVN": "Đồng đội của tôi... đang chờ...", "idID": "Teman-temanku… sedang menunggu…", "arAE": "رفاقي... ينتظرون..." }, "cv_idol_captain_GetExp": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I shall repay all your love and support.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "보내주는 성원에 응답하겠다.", "zhCN": "感谢大家给予的关怀~!", "jaJP": "みんなの声援に答えよう", "zhTW": "我會回報你的支持。", "deDE": "Danke für eure Liebe und Unterstützung.", "frFR": "Merci pour l'amour et le soutien.", "esES": "Gracias por nuestro amor y apoyo.", "ptPT": "Vou retribuir todo seu amor e apoio.", "thTH": "ขอบคุณสำหรับความรักและกำลังใจ", "itIT": "Grazie per l'affetto e il sostegno.", "ruRU": "Спасибо за любовь и поддержку.", "viVN": "Đa tạ cảm tình và hỗ trợ dành cho chúng tôi.", "idID": "Terima kasih untuk cinta dan dukungan kita.", "arAE": "سأرد لك كل حبك ودعمك." }, "cv_idol_captain_LevelUp": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Never stop training, I mean singing!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "기사의… 아, 아니, 아이돌의 수련에 끝은 없지!", "zhCN": "骑士…不,不是,偶像训练无止境!", "jaJP": "騎士の… あ、いや、アイドルの鍛錬に終わりはない!", "zhTW": "騎士…不、不是,偶像停止練習的時候!", "deDE": "Das Training einer Ritt... ähm, eines Popstars hört niemals auf!", "frFR": "Un chevalier... n, non il n'y a pas d'arrêt dans l'entraînement !", "esES": "Un caballero... ¡No, no hay descanso en el entrenamiento!", "ptPT": "Nunca pare de treinar, digo, cantar!", "thTH": "การฝึกฝนของอัศวิน… ไม่สิ ไอดอลน่ะไม่มีที่สิ้นสุดหรอก!", "itIT": "Non smettete mai di allenarvi, cioè di cantare!", "ruRU": "Никогда не прекращайте тренироваться, я имею в виду пение!", "viVN": "Một hiệp sĩ...K,không có sự chấm dứt trong tập luyện!", "idID": "Ksatria...ti, tidak berhenti berlatih!", "arAE": "لا تتوقف أبدًا عن التدريب، أعني الغناء!" }, "cv_idol_captain_myth_LevelUp": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Training complete. Oh, I mean, lesson complete!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "훈련 종료. 아, 아니, 레슨! 종료~!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "訓練結束。啊,不是,我是說課程!結束~!", "deDE": "Training abgeschlossen. Oh, ich meine, Lektion abgeschlossen!", "frFR": "Entraînement terminé. Oh, je veux dire, leçon terminée !", "esES": "Entrenamiento completado. Ay, o sea, ¡lección completada!", "ptPT": "Treino concluído. Ah, digo, lição concluída!", "thTH": "ฝึกเสร็จแล้ว มะ ไม่สิ ข้าหมายถึง! เรียนเสร็จแล้ว~!", "itIT": "Addestramento completato. Cioè, volevo dire, lezione completata!", "ruRU": "Тренировка завершена. Ой, в смысле, урок завершен!", "viVN": "Tập huấn hoàn tất. À, ý tôi là, bài học đã hoàn tất!", "idID": "Latihan selesai. Oh, maksudku, pelajaran selesai!", "arAE": "اكتمل التدريب. أوه، أعني، اكتمل الدرس!" }, "cv_idol_captain_EquipWeapon": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Timely supplies… I mean sponsors are your greatest friends.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "보급…! 아, 아니, 협찬은 항상 설레는군!", "zhCN": "补给…!哦不,我是说,赞助总是令人激动!", "jaJP": "補給… あ、いや、応援は嬉しいものだな!", "zhTW": "補給…! 啊,不,贊助總是令人興奮!", "deDE": "Ausrüst... äh, Merchandise sehe ich immer gerne!", "frFR": "Des réserves...! N, non, les butins sont toujours excitants à recevoir !", "esES": "¡Suministros...! No, no, siempre mola conseguir botines.", "ptPT": "Precisou, tá na mão... Os patrocinadores são grandes aliados.", "thTH": "เสบียง…! อ๊ะ ไม่สิ ของซัพพอร์ตเนี่ย ตื่นเต้นทุกครั้งที่ได้รับเลย!", "itIT": "Rifornimenti! Cioè, gli sponsor sono gli amici migliori del mondo.", "ruRU": "Своевременные поставки... Я имею в виду, что спонсоры — ваши лучшие друзья.", "viVN": "Tiếp tế...! K,không, nhận túi tiếp tế thật thú vị!", "idID": "Persediaan...! Ti, tidak, barang curian selalu menarik untuk didapat!", "arAE": "إمدادات في الوقت المناسب .. أعني الرعاة هم أعظم أصدقاء المرء." }, "cv_idol_captain_EquipCostume": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Knights do not need luxuries.. but..I'm an idol!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "기사에게 사치는 금물… 이지만 에바는 아이돌이니까!", "zhCN": "骑士严禁奢侈…但,我现在是艺人!", "jaJP": "騎士たる者、贅沢は禁物…だが、エヴァはアイドルだからな!", "zhTW": "騎士是禁止奢侈的…但,伊娃我可是個偶像!", "deDE": "Ritter brauchen keinen Luxus … aber ich bin ein Popstar!", "frFR": "L'extravagance est toxique... mais moi, Eva, suis une idole !", "esES": "La extravagancia es tóxica... pero yo, la Eva es una ídolo!", "ptPT": "Cavaleiros não precisam de luxos... mas eu sou uma idol!", "thTH": "ความฟุ่มเฟือยเป็นสิ่งต้องห้ามของอัศวิน… แต่เอวาเป็นไอดอลนี่เนอะ!", "itIT": "Ai cavalieri il lusso non serve, ma… io sono un Idol!", "ruRU": "Рыцарям не нужна роскошь... но... я идол!", "viVN": "Ngông cuồng là rất nguy hiểm..nhưng Tôi, Eva là một thần tượng!", "idID": "Pemborosan itu beracun..tapi saya, Eva adalah idola!", "arAE": "الفرسان لا يحتاجون إلى الرفاهيات... لكنني... محبوبة!" }, "cv_idol_captain_Evolve": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "A… Are you Ready? I'm Lady!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "A… Are you Ready? I'm Lady!", "zhCN": "大…大家准备好了吗?我准备好啦!", "jaJP": "あ、アユレディー?アイムレディー!", "zhTW": "準…準備好了嗎?我是Lady!", "deDE": "A-Are you Ready? I'm a Lady!", "frFR": "Ê... Êtes-vous ready ? Je suis lady !", "esES": "E... ¿Estás en posición? ¡Soy Lady!", "ptPT": "...Tudo pronto? Eu tô prontíssima!", "thTH": "A… Are you Ready? I'm Lady!", "itIT": "Tu sei Pronto? Io sono una Dama!", "ruRU": "В... Вы готовы? Я леди!", "viVN": "S… Sẵn Sàng chưa? Tôi là một Quý Cô!", "idID": "A... Apakah kau Siap? Aku wanita!", "arAE": "هـ... هل أنت مستعد؟ أنا سيدة!" }, "cv_idol_captain_Attack1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "One-!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "하나~", "zhCN": "一~", "jaJP": "い~ち", "zhTW": "一!", "deDE": "Eins!", "frFR": "Un-!", "esES": "¡Uno...!", "ptPT": "Um!", "thTH": "หนึ่ง~", "itIT": "Uno!", "ruRU": "Один!", "viVN": "Một-!", "idID": "Satu-!", "arAE": "واحد-!" }, "cv_idol_captain_Attack2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Two-!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "둘~", "zhCN": "二~", "jaJP": "に~", "zhTW": "二!", "deDE": "Zwei!", "frFR": "Deux-!", "esES": "¡Dos...!", "ptPT": "Dois!", "thTH": "สอง~", "itIT": "Due!", "ruRU": "Два!", "viVN": "Hai-!", "idID": "Dua-!", "arAE": "اثنان-!" }, "cv_idol_captain_Attack3": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Lalala-!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "라라라~!", "zhCN": "啦啦啦~!", "jaJP": "ららら~♪", "zhTW": "啦啦啦~!", "deDE": "Lalala!", "frFR": "Lalala-!", "esES": "¡La,la,la!", "ptPT": "Lalala!", "thTH": "ลัลล้าลา-!", "itIT": "Lalala!", "ruRU": "Лалала!", "viVN": "Lalala-!", "idID": "Lalala-!", "arAE": "لالالا-!" }, "cv_idol_captain_myth_Attack3": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "La la la~!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "랄랄라~!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "啦啦啦~!", "deDE": "La la la~!", "frFR": "La la la~!", "esES": "¡La, la, la!", "ptPT": "La, la, la!", "thTH": "ลัลลาลา-!", "itIT": "La la la ~", "ruRU": "Ла ла ла~!", "viVN": "Là lá la~!", "idID": "La la la~!", "arAE": "لا لا لا~!" }, "cv_idol_captain_Skill1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "It's showtime!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "쇼타임이야!", "zhCN": "演出开始!", "jaJP": "ショータイムだ!", "zhTW": "好戲開場了!", "deDE": "Es ist Showtime!", "frFR": "Place au spectacle !", "esES": "¡Es hora del espectáculo!", "ptPT": "É hora do show!", "thTH": "ได้เวลาเฉิดฉาย!", "itIT": "Che lo show abbia inizio!", "ruRU": "Время шоу!", "viVN": "Đến giờ diễn!", "idID": "Saatnya pertunjukkan!", "arAE": "حان وقت العرض!" }, "cv_idol_captain_Skill2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Now, everyone!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "자, 다 함께!", "zhCN": "来,大家一起唱!", "jaJP": "さあ、みんなも一緒に!", "zhTW": "現在,大家一起!", "deDE": "Und jetzt alle zusammen!", "frFR": "Maintenant, tout le monde !", "esES": "¡Ahora, todos!", "ptPT": "Agora, pessoal!", "thTH": "เอาละ พร้อมกันนะทุกคน!", "itIT": "Tutti insieme!", "ruRU": "Теперь все!", "viVN": "Mọi người, ngay bây giờ!", "idID": "Sekarang semuanya!", "arAE": "الآن، جميعًا!" }, "cv_idol_captain_myth_Skill2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Sing along with me!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "따라 불러줘!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "跟我一起唱!", "deDE": "Sing mit mir!", "frFR": "Chantez avec moi !", "esES": "¡Cantad conmigo!", "ptPT": "Cantem comigo!", "thTH": "ร้องตามข้านะ!", "itIT": "Cantate con me!", "ruRU": "Пой вместе со мной!", "viVN": "Hát cùng tôi nào!", "idID": "Menyanyi bersamaku!", "arAE": "غنوا معي!" }, "cv_idol_captain_Damaged1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Kaa…!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "큿…!", "zhCN": "咳…!", "jaJP": "くっ…!", "zhTW": "呃 …!", "deDE": "Kaa ...!", "frFR": "Kaa...!", "esES": "¡Gaaa...!", "ptPT": "Kaa...!", "thTH": "คึ่ก…!", "itIT": "Aaargh…!", "ruRU": "Ка...!", "viVN": "Kaa...!", "idID": "Kaa...!", "arAE": "كاا...!" }, "cv_idol_captain_Damaged2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "So strong…!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "강적…!", "zhCN": "强敌…!", "jaJP": "強い…!", "zhTW": "好強大…!", "deDE": "So stark ...!", "frFR": "Si fort...!", "esES": "¡Qué fuerte...!", "ptPT": "Muito forte...!", "thTH": "ศัตรูแข็งแกร่ง…!", "itIT": "Che forza…!", "ruRU": "Такая сильная...!", "viVN": "Mạnh thật...!", "idID": "Sangat kuat...!", "arAE": "قوي جدًّا…!" }, "cv_idol_captain_myth_Damaged2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Ugh...!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "크흑...!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "呃…!", "deDE": "Ugh...!", "frFR": "Ugh...!", "esES": "¡Agh!…", "ptPT": "Ugh...!", "thTH": "อึก...!", "itIT": "Argh…!", "ruRU": "Уф…!", "viVN": "Ugh...!", "idID": "Ugh...!", "arAE": "آرغ...!" }, "cv_idol_captain_PlayerChooseBright": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Hmpf! I knew the producer would make the right decision.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "음…! 역시 프로듀서는 올바른 선택을 하리라 믿었다.", "zhCN": "嗯…!果然,制作人的选择是正确的。", "jaJP": "うむ…!プロデューサーは正しい選択をすると信じていた", "zhTW": "嗯!我就知道製作人會做出正確的決定。", "deDE": "Hm! Ich wusste, der Produzent würde die richtige Entscheidung treffen.", "frFR": "Humph ! Je savais que le producteur prendrait la bonne décision.", "esES": "¡Ñagh! Sabía que la producción tomaría la decisión correcta.", "ptPT": "Hmpf! Eu sabia que a produção tomaria a decisão certa.", "thTH": "เยส…! ข้ารู้อยู่แล้วว่าโปรดิวเซอร์จะเลือกได้ถูกต้อง", "itIT": "Mpf! Sapevo che il produttore avrebbe preso la decisione giusta.", "ruRU": "Хм! Я знала что продюссер примет правильное решение.", "viVN": "Hmpf! Tôi biết nhà sản xuất sẽ đưa ra lựa chọn đúng đắn.", "idID": "Hmph! Aku tahu produser akan buat keputusan tepat.", "arAE": "همف! كنت أعرف أن المنتج سيتخذ القرار الصحيح." }, "cv_idol_captain_myth_PlayerChooseBright": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I'm lucky you're my producer.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "귀관이 내 프로듀서라 다행이야.", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "幸好你是我的製作人。", "deDE": "Ich habe so ein Glück, dass du mein Produzent bist.", "frFR": "J'ai de la chance que vous soyez mon producteur.", "esES": "Tengo suerte de que seas quien me produce.", "ptPT": "Que sorte ter você na produção.", "thTH": "โชคดีที่ข้าได้เจ้าเป็นโปรดิวเซอร์", "itIT": "Sono fortunata ad averti come produttore.", "ruRU": "Мне повезло, что ты мой продюсер.", "viVN": "Tôi thấy mình may mắn vì có cậu làm nhà sản xuất!", "idID": "Aku beruntung kau adalah produserku.", "arAE": "أنا محظوظة لأنك منتجي." }, "cv_idol_captain_PlayerChooseDark": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Newbie… Extra 100 hours of training for you!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "신참… 돌아가면 정신교육 100시간이다!", "zhCN": "新兵。回去之后,你将接受100小时的训练!", "jaJP": "新入り… 帰ったらメンタルレッスン100時間だ!", "zhTW": "新人…你將獲得100小時的訓練!", "deDE": "Neuling ... Wenn ich wieder da bin, setzt es 100 Trainingsstunden für dich!", "frFR": "Petit nouveau... Faites 100h d'entraînement et revenez !", "esES": "¡Principiante..., te has ganado 100 horas más de entrenamiento!", "ptPT": "Iniciante... mais 100 horas de treinamento para você!", "thTH": "เด็กใหม่… กลับไปละก็เจอคลาสอบรมอีก 100 ชั่วโมงแน่!", "itIT": "Ehi principiante, altre 100 ore di allenamento!", "ruRU": "Новичок… Дополнительные 100 часов обучения для тебя!", "viVN": "Người mới...bạn sẽ nhận lại được 100 giờ tập luyện!", "idID": "Anak baru...kau akan dapat 100 jam pelatihan yang kau dapatkan kembali!", "arAE": "أيها المستجد... 100 ساعة إضافية من التدريب لك!" }, "cv_idol_captain_myth_PlayerChooseDark": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Hey newbie!! I mean, producer! What were you thinking?!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "어이 신참!! 아, 아니 프로듀서~! 무슨 생각이었던 걸까아?", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "嘿,新人!!啊,不是,製作人~!你原本在想什麼?", "deDE": "Hey, Neuling!! Ich meine, Produzent! Was hast du dir dabei nur gedacht?!", "frFR": "Hé le nouveau !! Je veux dire, producteur ! À quoi pensiez-vous ?!", "esES": "¡Oye, principiante! ¡Digo, producción! ¡¿En qué estabas pensando?!", "ptPT": "Ei, iniciante!! Digo, produtor! O que estava pensando?!", "thTH": "เฮ้ พวกเด็กใหม่!! อ๊ะ ไม่สิ โปรดิวเซอร์~! เจ้ากำลังคิดอะไรอยู่น่ะ?", "itIT": "Ehi, principiante! Cioè, produttore! Cosa ti è saltato in mente?!", "ruRU": "Эй новичок! В смысле продюсер! О чем ты думал?!", "viVN": "Này lính mới!! À không, nhà sản xuất! Cậu đã nghĩ cái gì vậy hả?!", "idID": "Hey anak baru!! Maksudku, produser! Apa yang kau pikirkan?!", "arAE": "أيها المستجد!! أعني، أيها المنتج! فيم كنت تفكر؟!" }, "cv_idol_captain_WeakEnemyBattleStart": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "This is a perfect rehearsal!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "연습 곡으로 딱이야!", "zhCN": "完美的练习曲~!", "jaJP": "練習にはぴったりの相手か", "zhTW": "完美的練習曲!", "deDE": "Der perfekte Song zum Trainieren!", "frFR": "La chanson d'entraînement parfaite !", "esES": "La canción de práctica perfecta!", "ptPT": "Esse é o ensaio perfeito!", "thTH": "เหมาะจะเป็นเพลงฝึกซ้อมมาก!", "itIT": "La canzone perfetta per esercitarsi!", "ruRU": "Это идеальная репетиция!", "viVN": "Bài nhạc tập luyện hoàn hảo!", "idID": "Lagu latihan sempurna!", "arAE": "هذا تدريب مثالي!" }, "cv_idol_captain_NormalEnemyBattleStart": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "The perfect stage for us!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "우리에게 딱 맞는 스테이지야!", "zhCN": "对我们来说是完美的舞台~!", "jaJP": "私たちにぴったりのステージだな!", "zhTW": "對我們來說是完美的舞台!", "deDE": "Das ist die perfekte Bühne für uns!", "frFR": "La scène parfaite pour nous !", "esES": "El escenario perfecto para nosotros!", "ptPT": "O palco perfeito para nós!", "thTH": "เป็นเวทีที่เหมาะกับเราที่สุดเลย!", "itIT": "Il nostro palcoscenico ideale!", "ruRU": "Прекрасный этап для нас!", "viVN": "Sân khấu hoàn hảo cho chúng ta!", "idID": "Tahap sempurna untuk kita!", "arAE": "المسرح المثالي لنا!" }, "cv_idol_captain_StrongEnemyBattleStart": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "This will be a tough stage.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "꽤나 힘든 무대가 되겠어.", "zhCN": "这次演出不太容易。", "jaJP": "これはハードなステージになりそうだ…!", "zhTW": "這將是辛苦的表演。", "deDE": "Das wird ein anstrengender Auftritt.", "frFR": "Cela va être une scène difficile.", "esES": "Este será un escenario difícil.", "ptPT": "Esse show vai ser um desafio.", "thTH": "คงเป็นเวทีที่เหน็ดเหนื่อยน่าดู", "itIT": "Questo sarà un palco difficile.", "ruRU": "Это будет не простой этап.", "viVN": "Đây sẽ là một màn khó khăn.", "idID": "Ini akan jadi tahap yang sulit.", "arAE": "سيكون هذا المسرح صعبًا." }, "cv_idol_captain_myth_StrongEnemyBattleStart": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "This live show has me a little nervous.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "이번 라이브는 조금 긴장되는군.", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "這次直播讓人有點緊張。", "deDE": "Diese Live-Show macht mich etwas nervös.", "frFR": "Ce spectacle en direct me rend un peu nerveuse.", "esES": "Este show en vivo me tiene de los nervios.", "ptPT": "Estou ansiosa com esse show.", "thTH": "ไลฟ์ครั้งนี้รู้สึกประหม่านิดหน่อยแฮะ", "itIT": "Sono un po' nervosa per questo concerto.", "ruRU": "Это живое выступление меня немного нервирует.", "viVN": "Show diễn này làm tôi có chút lo lắng.", "idID": "Pertunjukkan live ini membuatku sedikit gugup.", "arAE": "يشعرني هذا العرض المباشر بقليل من التوتر." }, "cv_idol_captain_BossBattleStart": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Such a strong opponent. But there are things you cannot avoid. Because… I'm an idol!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "강력한 상대야. 하지만 할 수 밖에 없어. 난… 아이돌이니까!", "zhCN": "如此强大的敌人。但我不能放弃!因为…我是偶像伊娃!", "jaJP": "どのような相手でも挑むしかない、私は…アイドルだから!", "zhTW": "如此強大的對手。但是我必須接受,因為…我是個偶像!", "deDE": "Welch starker Gegner. Aber ich gebe nicht auf, denn ... ich bin ein Popstar!", "frFR": "Quel adversaire difficile. Mais je vais relever le défi car... Je suis Eva l'idole !", "esES": "Un oponente muy fuerte. Pero tendré que enfrentarlo porque... ¡Soy Eva, la ídolo!", "ptPT": "Que oponente forte. Mas há certas coisas que preciso aceitar porque... sou uma idol!", "thTH": "คู่ต่อสู้แข็งแกร่งจัง แต่ก็ช่วยไม่ได้ เพราะข้า… เป็นไอดอลไงล่ะ!", "itIT": "Un rivale fortissimo… ma lo affronterò perché sono… un Idol!", "ruRU": "Такой сильный противник. Но есть вещи, которых не избежать. Потому что... Я идол!", "viVN": "Quả là một đối thủ mạnh. Nhưng tôi sẽ phải đương đầu vì...Tôi là Thần Tượng Eva!", "idID": "Musuh yang kuat. Tapi aku harus menanganinya karena...Aku Eva Sang Idola!", "arAE": "يا له من خصم قوي، لكن بعض الأمور لا يمكن تجنبها. لأنني... محبوبة!" }, "cv_idol_captain_JoinParty": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I'm Knight Captain E.. I mean, Idol Eva. Nice to meet you.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "기사단장… 아니, 아이돌 에바야. 자, 잘 부탁해?", "zhCN": "我是骑士团长…不,我是偶像伊娃。请多关照~!", "jaJP": "騎士団長… あ、いや、アイドルエヴァよ…よ、よろしくね?", "zhTW": "我是騎士團長…不,是偶像伊娃。請、請多指教?", "deDE": "Ich bin Ritter... nein, ich meine, Star-Captain Eva. Schön, euch kennenzulernen.", "frFR": "Je suis le capitaine... non, je veux dire l'idole Eva. Enchantée.", "esES": "Soy la capitana E... no, o sea, soy Eva, la ídolo. Encantada de conocerte.", "ptPT": "Sou a cavaleira capitã Ev... Digo, idol Eva. Prazer em conhecer.", "thTH": "ข้าชื่อเอวา เป็นหัวหน้าอัศวิน… ไม่สิ เป็นไอดอลน่ะ ฝากตัวด้วยนะ", "itIT": "Sono un Guardiano, cioé… un Idol. Molto piacere.", "ruRU": "Я рыцарь капитан Е.. То есть, Идол Ева. Приятно познакомиться.", "viVN": "Tôi là đội trưởng....không, ý là tôi là Thần Tượng Eva. Hân hạnh được gặp bạn.", "idID": "Aku kapten...maksudku aku Eva Sang Idola. Senang bertemu denganmu.", "arAE": "أنا كابتن إي الفارسة... أعني، المحبوبة إيفا. يسرني لقاؤك." }, "cv_idol_captain_CoopAttack": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Moving forward!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "앞으로 힘차게!", "zhCN": "前进~!", "jaJP": "前を向いて力強く!", "zhTW": "向前進!", "deDE": "Vorwärts!", "frFR": "En avant !", "esES": "¡Vamos allá!", "ptPT": "Avançando!", "thTH": "ตะลุยไปด้านหน้า!", "itIT": "Avanti!", "ruRU": "Вперед!", "viVN": "Tiến lên!", "idID": "Maju!", "arAE": "سأتقدم للأمام!" }, "cv_idol_captain_myth_CoopAttack": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Now!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "지금이야!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "就是現在!", "deDE": "Jetzt!", "frFR": "Maintenant !", "esES": "¡Ahora!", "ptPT": "Agora!", "thTH": "ตอนนี้ละ!", "itIT": "Adesso!", "ruRU": "Сейчас!", "viVN": "Nào!", "idID": "Sekarang!", "arAE": "الآن!" }, "cv_idol_captain_CoopHeal": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Medic… I mean, manager!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "의무병… 아니, 매니저!", "zhCN": "医务兵…不,助理!", "jaJP": "衛生兵… いや、マネージャー!", "zhTW": "軍醫…不,我是說,經紀人!", "deDE": "Heiler ... ich meine, Manager!", "frFR": "Médecin... Je veux dire, manager !", "esES": "Médico... quiero decir, ¡representante!", "ptPT": "Médico... digo, empresário!", "thTH": "แพทย์ทหาร… เอ่อ ข้าหมายถึง… เมเนเจอร์!", "itIT": "Dottore… cioé, manager!", "ruRU": "Медик... Ой, менеджер!", "viVN": "Cứu Thương...Ý tôi là, Quản lý!", "idID": "Medis...Maksudku, Manajer!", "arAE": "أيها المسعف... أقصد، أيها المدير!" }, "cv_idol_captain_CoopRun": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Get back!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "물러서!", "zhCN": "后退!", "jaJP": "下がって!", "zhTW": "回來!", "deDE": "Zurück!", "frFR": "Revenez !", "esES": "¡Para atrás!", "ptPT": "Recuar!", "thTH": "ถอย!", "itIT": "Indietro!", "ruRU": "Назад!", "viVN": "Quay lại!", "idID": "Kembali!", "arAE": "تراجع!" }, "cv_idol_captain_CoopWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Today's show ends here!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "오늘의 무대는 여기까지!", "zhCN": "今天演出到此结束!", "jaJP": "今日のステージはここまで!", "zhTW": "今天的表演到此結束!", "deDE": "Die heutige Show endet hier!", "frFR": "Le spectacle d'aujourd'hui s'arrête ici !", "esES": "¡El espectáculo de hoy termina aquí!", "ptPT": "O show de hoje termina aqui!", "thTH": "การแสดงของวันนี้เอาไว้เท่านี้!", "itIT": "Lo show di oggi termina qui!", "ruRU": "Сегодняшнее шоу заканчивается здесь!", "viVN": "Buổi diễn hôm nay kết thúc ở đây!", "idID": "Pertunjukkan hari ini berakhir di sini!", "arAE": "ينتهي عرض اليوم هنا!" }, "cv_idol_captain_myth_CoopWin": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "That was a flawless performance!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "완벽한 무대였어!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "這場表演很完美!", "deDE": "Das war eine makellose Leistung!", "frFR": "C'était une performance impeccable !", "esES": "¡Ha sido una actuación impecable!", "ptPT": "Desempenho impecável!", "thTH": "เป็นเวทีที่สมบูรณ์แบบ!", "itIT": "È stata un'esibizione impeccabile!", "ruRU": "Это было безупречное выступление!", "viVN": "Quả là một màn trình diễn hoàn hảo!", "idID": "Tadi itu penampilan yang sempurna!", "arAE": "كان ذلك أداء مثاليًّا!" }, "cv_idol_captain_CoopMVP": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Everyone, be prepared! I'll be shining so brightly!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "모두 각오해! 쳐다볼 수 없을 만큼 빛날테니까!", "zhCN": "大家要做好心理准备!星光闪耀,你们会睁不开眼睛!", "jaJP": "みんな、覚悟して!見つめられないほど輝いてみせるから!", "zhTW": "大家準備好!我會耀眼到你無法直視!", "deDE": "Macht euch alle bereit! Ich strahle so hell, dass ihr erblinden werdet!", "frFR": "Tout le monde, soyez prêts ! Je vais briller si fort que vous ne pourrez plus me regarder !", "esES": "¡Todos, preparaos! ¡Brillaré tanto que no podréis ni mirarme!", "ptPT": "Pessoal, preparem-se! Vou brilhar intensamente!", "thTH": "ทั้งหมดเตรียมใจไว้ซะ! เพราะข้าจะเปล่งประกายจนพวกเจ้าจ้องไม่ไหวเลย!", "itIT": "Preparatevi! Risplenderò talmente che nessuno riuscirà a guardarmi!", "ruRU": "Всем приготовиться! Я буду сиять так ярко!", "viVN": "Mọi người, sẵn sàng! Tôi sẽ tỏa sáng cùng cực, bạn còn không thể nhìn tôi!", "idID": "Semuanya, bersiaplah! Aku akan bersinar terang, kau bahkan tidak bisa melihatku!", "arAE": "استعدوا جميعًا! سأكون مشرقة جدًّا!" }, "cv_idol_captain_myth_CoopMVP": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Thanks, everyone. I’ll give it my all till the very end!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "다들 고마워, 마지막까지 힘껏 노래할게!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "謝謝大家,我會盡全力好好唱到最後!", "deDE": "Danke euch allen. Ich werde bis zum Ende mein Bestes geben!", "frFR": "Merci, tout le monde. Je donnerai tout jusqu'à la fin !", "esES": "Gracias a todos. ¡Lo daré todo de mí hasta el final!", "ptPT": "Obrigada, pessoal. Vou dar tudo de mim até o fim!", "thTH": "ขอบคุณทุกคนมาก ข้าจะร้องเพลงให้เต็มที่จนถึงที่สุดเลย!", "itIT": "Grazie a tutti. Ce la metterò tutta fino alla fine!", "ruRU": "Спасибо, всем. Я выложусь по полной до самого конца!", "viVN": "Cảm ơn mọi người. Tôi sẽ cố gắng hết mình cho đến phút cuối cùng!", "idID": "Terima kasih, semuanya. Aku akan melakukan yang terbaik sampai akhir!", "arAE": "شكرًا جميعًا. سأبذل ما بوسعي حتى النهاية!" }, "cv_idol_captain_CoopHi": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I'm excited to be here!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "잘 부탁해~!", "zhCN": "请多关照~!", "jaJP": "よろしく~!", "zhTW": "我很高興來到這裡!", "deDE": "Ich bin aufgeregt, hier zu sein!", "frFR": "Je suis excitée d'être ici !", "esES": "¡Me emociona estar aquí!", "ptPT": "Que alegria estar aqui!", "thTH": "ฝากเนื้อฝากตัวด้วยนะ~!", "itIT": "Che bello essere qui!", "ruRU": "Так здорово быть здесь!", "viVN": "Thật hào hứng khi được ở đây!", "idID": "Aku senang berada di sini!", "arAE": "أنا متحمسة لوجودي هنا!" }, "cv_idol_captain_myth_CoopHi": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Nice to meet you~! I’m Idol Eva!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "반가워~! 아이돌 에바야!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "很高興見到你~!我是偶像伊娃!", "deDE": "Freut mich, dich zu treffen~! Ich bin Idol Eva!", "frFR": "Enchantée de vous rencontrer~! Je suis Eva l'idole !", "esES": "¡Un placer conoceros! ¡Soy Eva, la ídolo!", "ptPT": "Prazer em conhecer! Eu sou a idol Eva", "thTH": "ยินดีที่ได้รู้จัก~! ข้าคือไอดอลเอวา!", "itIT": "Molto piacere! ~ Sono Eva, l'idolo del pop!", "ruRU": "Приятно познакомиться~! Я - идол Ева!", "viVN": "Hân hạnh được gặp cậu~! Tôi là Thần Tượng Eva!", "idID": "Salam kenal~! Namaku Idol Eva!", "arAE": "يسرني لقاؤك~! أنا المحبوبة إيفا!" }, "cv_idol_captain_CoopHurryUp": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Pump up the rhythm!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "리듬 올릴게!", "zhCN": "节奏加快!", "jaJP": "テンポを上げていくよ!", "zhTW": "節奏加快!", "deDE": "Legt einen Takt zu!", "frFR": "Accélérez le rythme !", "esES": "¡Acelerad el ritmo!", "ptPT": "Aumenta o ritmo!", "thTH": "ข้าจะเร่งทำนองนะ!", "itIT": "Aumenta il ritmo!", "ruRU": "Держи ритм!", "viVN": "Tăng nhịp!", "idID": "Tingkatkan ritmenya!", "arAE": "زد الإيقاع!" }, "cv_idol_captain_myth_CoopHurryUp": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Keep up with my tempo!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "내 템포에 맞춰 줘!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "配合我的節奏!", "deDE": "Versuch, mit mir mitzuhalten!", "frFR": "Suivez mon rythme !", "esES": "¡Seguidme el tempo!", "ptPT": "Acompanhe meu ritmo!", "thTH": "ตามจังหวะของข้าให้ทันล่ะ!", "itIT": "Tieni il tempo!", "ruRU": "Не отставай от моего темпа!", "viVN": "Theo nhịp độ của tôi nhé!", "idID": "Ikuti tempoku!", "arAE": "واكب إيقاعي!" }, "cv_idol_captain_CoopBelieve": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Leave the rest to me, Idol Eva!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "남은 건 이 아이돌 에바에게 맡겨줘!", "zhCN": "剩下的,都交给我吧~!", "jaJP": "あとはこのアイドルエヴァに任せて!", "zhTW": "剩下的交給我這個偶像伊娃!", "deDE": "Überlasst den Rest mir, Eva!", "frFR": "Laissez-moi faire le reste, à moi l'idole Eva !", "esES": "¡Dejadme el resto a mí, la ídolo Eva!", "ptPT": "Deixe o resto comigo, a ídolo Eva!", "thTH": "ที่เหลือปล่อยให้ไอดอลเอวาคนนี้จัดการเอง!", "itIT": "Lascia il resto a me, l'idolo Eva!", "ruRU": "Остальное предоставь мне, Идолу Еве!", "viVN": "Còn lại để tôi, thần tượng Eva!", "idID": "Serahkan padaku, Eva Sang Idola!", "arAE": "سأتولى بقية الأمر أيتها المحبوبة إيفا!" }, "cv_idol_captain_TouchReactionGood1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Talking like an idol.. is very tiresome. Still, I'm glad I can talk to you like this.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "아이돌 말투라는 건… 생각보다 피곤하군. 그래도 프로듀서에겐 편히 말할 수 있어 다행이라 생각하네.", "zhCN": "用艺人的语气说话…比想象的还要累。不过,我很高兴可以和制作人轻松交谈。", "jaJP": "アイドルの話し方… 意外と疲れるものだな、プロデューサーの前ではいつも通りで良いのは助かる", "zhTW": "用偶像語氣說話…比想像中還累人。不過,我很慶幸可以與製作人輕鬆交流。", "deDE": "Ein Popstar zu sein ist anstrengend. Ich bin froh, dass ich wenigstens mit dir reden kann …", "frFR": "Le discours d'idole est très fatigant. Toutefois, c'est agréable de pouvoir parler en confiance avec le producteur.", "esES": "El discurso de la ídolo es muy cansador. Aun así, me alegro de poder hablar a gusto con la producción.", "ptPT": "Usar frases de idol é muito cansativo. Mesmo assim fico feliz em poder falar assim com você.", "thTH": "การพูดจาแบบไอดอลเนี่ย… เหนื่อยกว่าที่คิดอีก แต่ค่อยยังชั่วที่ข้ายังพูดแบบสบายๆ กับโปรดิวเซอร์ได้", "itIT": "Fare l'Idol è stancante. Meno male che mi posso sfogare con te…", "ruRU": "Говорить как идол... очень утомительно. Но все же я рада, что могу с тобой так разговаривать.", "viVN": "Câu thoại thần tượng rất mệt mỏi. Dù vậy, tôi mừng vì mình có thể dễ dàng nói chuyện với nhà sản xuất.", "idID": "Sambutan idola sangat melelahkan. Tapi aku senang bisa bicara santai dengan produser.", "arAE": "التحدث كمحبوبة... مرهق جدًا. ومع ذلك، تسرني قدرتي على التحدث إليك هكذا." }, "cv_idol_captain_myth_TouchReactionGood1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Talking like an idol.. is very tiresome. Still, I'm glad I can talk to you like this.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "아이돌 말투라는 건… 생각보다 피곤하군. 그래도 프로듀서에겐 편히 말할 수 있어 다행이라 생각하네.", "zhCN": "用艺人的语气说话…比想象的还要累。不过,我很高兴可以和制作人轻松交谈。", "jaJP": "アイドルの話し方… 意外と疲れるものだな、プロデューサーの前ではいつも通りで良いのは助かる", "zhTW": "用偶像語氣說話…比想像中還累人。不過,我很慶幸可以與製作人輕鬆交流。", "deDE": "Ein Popstar zu sein ist anstrengend. Ich bin froh, dass ich wenigstens mit dir reden kann …", "frFR": "Le discours d'idole est très fatigant. Toutefois, c'est agréable de pouvoir parler en confiance avec le producteur.", "esES": "El discurso de la ídolo es muy cansador. Aun así, me alegro de poder hablar a gusto con la producción.", "ptPT": "Usar frases de idol é muito cansativo. Mesmo assim fico feliz em poder falar assim com você.", "thTH": "การพูดจาแบบไอดอลเนี่ย… เหนื่อยกว่าที่คิดอีก แต่ค่อยยังชั่วที่ข้ายังพูดแบบสบายๆ กับโปรดิวเซอร์ได้", "itIT": "Fare l'Idol è stancante. Meno male che mi posso sfogare con te…", "ruRU": "Говорить как идол... очень утомительно. Но все же я рада, что могу с тобой так разговаривать.", "viVN": "Câu thoại thần tượng rất mệt mỏi. Dù vậy, tôi mừng vì mình có thể dễ dàng nói chuyện với nhà sản xuất.", "idID": "Sambutan idola sangat melelahkan. Tapi aku senang bisa bicara santai dengan produser.", "arAE": "التحدث كمحبوبة... مرهق جدًا. ومع ذلك، تسرني قدرتي على التحدث إليك هكذا." }, "cv_idol_captain_TouchReactionGood2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I've heard in distant lands, some become idols to protect their schools. Somehow, I feel a sense of kinship with them.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "먼 이국엔 학교를 지키기 위해 아이돌을 하는 자들도 있다고 들었다. 어딘가 동질감이 드는군.", "zhCN": "听说,在远方的国度,有些人为了守护学校而成为偶像。我能理解。", "jaJP": "遠い異国には、学校を守るためにアイドルになった者たちもいると聞く、親近感がわくな", "zhTW": "聽說在遙遠的國家,有些人為了保護學校而成為偶像。總覺得很能感同身受。", "deDE": "In einem fernen Land wurden einige Leute zu Idols, um ihre Schule zu schützen. Ich kann das nachempfinden.", "frFR": "Dans un pays lointain, certaines personnes sont devenues des idoles pour protéger l'école. Je peux compatir.", "esES": "En un país lejano, algunas personas se convirtieron en ídolos para proteger a la escuela. Puedo entenderlo.", "ptPT": "Ouvi falar que em um país distante há pessoas que se tornam idols para proteger a escola. Eu simpatizo com elas.", "thTH": "ได้ยินว่าในต่างประเทศอันไกลโพ้น มีผู้คนที่มาเป็นไอดอลเพื่อจะปกป้องโรงเรียนด้วยล่ะ รู้สึกคุ้นจังเลย", "itIT": "Ho sentito che, in terre lontane, le ragazze diventano idol per proteggere la loro scuola. Sono un vera fonte d'ispirazione!", "ruRU": "Я слышал, что в далеких странах некоторые становятся идолами, чтобы защитить свои школы. Почему-то я чувствую родство с ними.", "viVN": "Ở một quốc gia xa xôi, một số người trở thành thần tượng để bảo vệ trường học. Tôi có thể thông cảm.", "idID": "Di negeri yang jauh, beberapa orang jadi idola untuk melindungi sekolah. Aku bisa bersimpati.", "arAE": "سمعت أنه في أراضٍ بعيدة، يصير البعض محبوبين لحماية مدارسهم. بطريقة ما، أشعر بصلة قرابة بيني وبينهم." }, "cv_idol_captain_myth_TouchReactionGood2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "An idol you watch secretly from your mom...? Hmm... I aim for performances the whole family can enjoy, actually.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "엄마 몰래 보는 아이돌...? 흠... 나는 온 가족이 함께 볼 수 있는 무대를 지향하는데 말이지.", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "瞞著媽媽追星…?嗯…我的志向是進行閣家都能觀賞的表演。", "deDE": "Ein Idol, das du hinter dem Rücken deiner Mutter heimlich anschaust...? Hmm... Ich strebe eigentlich Konzerte an, die die ganze Familie genießen kann.", "frFR": "Une idole que vous regardez en cachette de votre mère...? Hmm... En fait, je vise des performances qui plaisent à toute la famille.", "esES": "¿Una ídolo que ves a escondidas de tu mamá...? Mmm... En realidad, mis actuaciones son para que las disfrute toda la familia.", "ptPT": "Um idol que você acompanha escondido da sua mãe...? Hmm... Eu sempre tento fazer apresentações para toda a família.", "thTH": "แอบดูไอดอลโดยไม่ให้แม่รู้งั้นเหรอ...? ฮึ่ม... ข้าน่ะมุ่งมั่นที่จะทำเวทีที่ทั้งครอบครัวสามารถรับชมด้วยกันได้ต่างหากล่ะ", "itIT": "Un idolo che segui di nascosto da tua mamma…? Mmh… In realtà, i miei spettacoli sono pensati per far divertire tutta la famiglia.", "ruRU": "Идол, за которым ты наблюдаешь втайне от мамы…? Хммм… На самом деле, я стремлюсь к тому, чтобы представления могли понравиться всей семье.", "viVN": "Thần tượng mà cậu giấu mẹ đi xem á...? Hmm... Thực ra tôi hướng đến những màn trình diễn mà cả gia đình có thể thưởng thức.", "idID": "Idol yang kau tonton tanpa ketahuan ibumu…? Hmm... Justru aku menargetkan penampilan yang bisa dinikmati satu keluarga.", "arAE": "محبوبة تشاهدها دون إخبار والدتك...؟ هممم... في الواقع، أهدف إلى تقديم أداء يمكن للعائلة بأكملها الاستمتاع به." }, "cv_idol_captain_TouchReactionBad1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Producer… No, I mean newbie, what are you doing?", "enUS_rewrite": null, "koKR": "프로듀서… 아니, 신참. 지금 뭐하는 짓이지?", "zhCN": "制作人…不,新兵,你在做什么?", "jaJP": "プロデューサー…いや、新入り、何をしている…?", "zhTW": "製作人…不,新人,你在做什麼?", "deDE": "Produzent ... nein, Neuling, was machst du da?", "frFR": "Producteur... Non, le nouveau, que faites-vous ?", "esES": "Producción... No, novato, ¿qué estás haciendo?", "ptPT": "Produtor... Não, novato, o que você está fazendo?", "thTH": "โปรดิวเซอร์… ไม่สิ เด็กใหม่ ตอนนี้เจ้าทำอะไรอยู่เนี่ย?", "itIT": "Produttore… ah no, che stai facendo?", "ruRU": "Продюссер... Нет, новичок, что ты делаешь?", "viVN": "Nhà sản xuất...Không, người mới, bạn đang làm gì vậy?", "idID": "Produser...Tidak, anak baru, apa yang kau lakukan?", "arAE": "أيها المنتج... لا، أعني أيها المستجد، ماذا تفعل؟" }, "cv_idol_captain_myth_TouchReactionBad1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Producer… No, I mean newbie, what are you doing?", "enUS_rewrite": null, "koKR": "프로듀서… 아니, 신참. 지금 뭐하는 짓이지?", "zhCN": "制作人…不,新兵,你在做什么?", "jaJP": "プロデューサー…いや、新入り、何をしている…?", "zhTW": "製作人…不,新人,你在做什麼?", "deDE": "Produzent ... nein, Neuling, was machst du da?", "frFR": "Producteur... Non, le nouveau, que faites-vous ?", "esES": "Producción... No, novato, ¿qué estás haciendo?", "ptPT": "Produtor... Não, novato, o que você está fazendo?", "thTH": "โปรดิวเซอร์… ไม่สิ เด็กใหม่ ตอนนี้เจ้าทำอะไรอยู่เนี่ย?", "itIT": "Produttore… ah no, che stai facendo?", "ruRU": "Продюссер... Нет, новичок, что ты делаешь?", "viVN": "Nhà sản xuất...Không, người mới, bạn đang làm gì vậy?", "idID": "Produser...Tidak, anak baru, apa yang kau lakukan?", "arAE": "أيها المنتج... لا، أعني أيها المستجد، ماذا تفعل؟" }, "cv_idol_captain_TouchReactionBad2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "The Princess said no one would notice if I wore this... How did you know it was me?", "enUS_rewrite": null, "koKR": "공주님이 이 옷을 입으면 아무도 못 알아볼 거라 했는데… 어떻게 귀관은 날 알아보는 건가?", "zhCN": "公主说过,穿上这件衣服,没人会认出我…你是怎么知道的?", "jaJP": "姫様はこの格好をすれば誰も気づかないと言っていたが… どうしてお前は直ぐに気づいたんだ?", "zhTW": "公主說如果我穿著這件衣服,就不會有人發現我的身分。你怎麼知道是我?", "deDE": "Die Prinzessin hat gesagt, niemand würde mich erkennen. Woher wusstest du, dass ich es bin?", "frFR": "La princesse a dit que personne ne remarquerait si je portais cela. Comment avez-vous su que c'était moi ?", "esES": "La princesa dijo que nadie se daría cuenta si me ponía esto. ¿Cómo supiste que era yo?", "ptPT": "A princesa disse que ninguém notaria se eu usasse isso... Como você sabia que era eu?", "thTH": "องค์หญิงบอกว่าถ้าใส่ชุดนี้แล้วจะไม่มีใครจำได้… แต่เจ้าจำข้าได้ยังไงกัน?", "itIT": "La Principessa ha detto che nessuno mi avrebbe riconosciuto con questo. Come sapevi che ero io?", "ruRU": "Принцесса сказала, что никто не заметит если я надену это. Как вы меня узнали?", "viVN": "Công chúa nói sẽ không ai để ý nếu tôi mặc cái này. Làm sao bạn biết đó là tôi?", "idID": "Kata tuan putri tidak akan ada yang lihat kalau aku pakai ini. Bagaimana kau bisa tahu itu aku?", "arAE": "قالت الأميرة إنه لا أحد سيلاحظ إذا ارتديت هذا... كيف تعرفت عليّ؟" }, "cv_idol_captain_myth_TouchReactionBad2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Congratulations on your dome performance? P-Producer! I just got a suspicious fan letter!!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "돔 공연 축하한다고? 프, 프로듀서! 여기 불길한 팬레터가!!", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "慶祝我在巨蛋表演?製、製作人!這裡有一封不吉利的粉絲信!!", "deDE": "Herzlichen Glückwunsch zu deiner Dome-Performance? P-Produzent! Ich habe gerade einen verdächtigen Fanbrief erhalten!!", "frFR": "Félicitations pour votre performance au dôme ? P-Producteur ! Je viens de recevoir une lettre d'admirateur suspecte !!", "esES": "¿Enhorabuena por llenar el estadio? ¡Pro-Producción! ¡Me ha llegado una carta de un fan de lo más sospechosa!", "ptPT": "Parabéns por ter se saído bem no domo? P-produção! Recebi uma carta suspeita de fã!!", "thTH": "ยินดีกับโดมคอนเสิร์ตด้วยงั้นเหรอ? ปะ โปรดิวเซอร์! นี่มันจดหมายจากแฟนคลับที่น่าสงสัย!!", "itIT": "Congratulazioni per il tuo concerto allo stadio…? P-Produttore! Ho ricevuto una lettera sospetta!!", "ruRU": "Поздравляешь с выступлением на куполе? П-Продюсер! Я только что получила подозрительное письмо от фаната!!", "viVN": "Chúc mừng cho màn trình diễn trên sân khấu mái vòm? N-Nhà sản xuất! Tôi vừa nhận được một lá thư đáng ngờ từ người hâm mộ!!", "idID": "Selamat atas penampilanmu di dome? P-Produser! Aku mendapat surat penggemar mencurigakan!!", "arAE": "تهانينا على أدائك في القبة؟ أ-أيها المنتج! تلقيت للتو رسالة مريبة من معجب!!" }, "cv_idol_captain_NoticeMail": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Producer, you've got a new message.", "enUS_rewrite": null, "koKR": "프로듀서, 새 메일이 온 것 같군.", "zhCN": "制作人,有新邮件。", "jaJP": "プロデューサー、メールが届いたぞ", "zhTW": "製作人,你好像有新信件。", "deDE": "Produzent, du hast eine neue Nachricht.", "frFR": "Producteur, vous avez un nouveau message.", "esES": "Producción, tienes un nuevo mensaje.", "ptPT": "Produção, você recebeu uma nova mensagem.", "thTH": "โปรดิวเซอร์ เหมือนจะมีจดหมายใหม่มานะ", "itIT": "Produttore, hai un nuovo messaggio.", "ruRU": "Продюссер, у вас новое сообщение.", "viVN": "Nhà sản xuất, bạn có tin nhắn.", "idID": "Produser, kau dapat pesan baru.", "arAE": "لديك رسالة جديدة أيها المنتج." }, "cv_idol_captain_NoticeEvent": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "I can’t wait to see how we’ll play… no, I mean how we’ll fight this time!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "이번에는 어떻게 놀지… 아, 아니 어떻게 전투할지 기대되는군!", "zhCN": "这次该怎么表演…哦不,该如何战斗呢?好期待呀!", "jaJP": "次はどんな戦いを… あ、いや、どんなライブをするか楽しみだね!", "zhTW": "我期待這次要怎麼玩耍…不,我是說如何戰鬥!", "deDE": "Ich freue mich darauf zu chillen ... ich meine, zu kämpfen!", "frFR": "J'ai hâte de me détendre... Enfin, je veux dire en combattant !", "esES": "No veo la hora de relajarme... ¡No, me refiero a cómo luchar!", "ptPT": "Estou ansiosa para ver como vai ser a diversão... Digo, como vai ser a luta!", "thTH": "คราวนี้จะเป็นการเล่นสนุกยังไง… อ๊ะ ไม่สิ จะเป็นการต่อสู้แบบไหนนะ!", "itIT": "Non vedo l'ora di combattere… cioè, cantare!", "ruRU": "Мне не терпится увидеть, как мы будем играть... нет, я имею в виду, как мы будем сражаться на этот раз!", "viVN": "Tôi mong được chill... Không, ý tôi là làm sao để chiến đấu!", "idID": "Saya tak sabar untuk bersantai... Tidak, maksudku dalam hal cara bertarung!", "arAE": "لا يسعني الانتظار لأرى كيف سنلعب... كلا، أعني كيف سنقاتل هذه المرة!" }, "cv_idol_captain_SummonSpeech1": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "What… What are you staring at?!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "뭐…뭘 뚫어지게 쳐다보나?!", "zhCN": "看…看我干什么?!", "jaJP": "あ、あまりじろじろ見るな!", "zhTW": "盯…盯著看什麼呢? !", "deDE": "Was ... was starrst du mich so an?!", "frFR": "Qu'est-ce... Que regardez-vous ?!", "esES": "¿Qué... por qué te me quedas mirando?", "ptPT": "O que… O que você está olhando?!", "thTH": "ทะ…ทำไมต้องมาจ้องกันขนาดนั้นด้วยล่ะ?!", "itIT": "Cosa… cosa guardi?!", "ruRU": "Что... На что ты смотришь?", "viVN": "Cái gì… Ngươi trố mắt nhìn cái gì?!", "idID": "Apa... Apa yang kamu lihat?!", "arAE": "ماذا… إلى ماذا تحدق؟!" }, "cv_idol_captain_SummonSpeech2": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Try not to be dazzled by my fabulousness, for I'm aiming for your eardrums!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "화려한 의상에 정신팔지 마라, 나의 타겟은 벗들의 고막이다!", "zhCN": "别太注意表演的服装,悦耳的歌声才是我的目标!", "jaJP": "衣装の事はいい!それよりも歌で世界を救おう!", "zhTW": "別被我華麗的服裝分散注意力,震撼你的耳膜才是我的目標!", "deDE": "Lass dich nicht von meiner Herrlichkeit blenden, denn ich ziele direkt auf dein Trommelfell!", "frFR": "Essayez de ne pas être ébloui par la merveille que je suis, parce ce sont vos tympans que je vise !", "esES": "¡Intenta no marearte con mi grandiosidad, pues estoy apuntándote a los tímpanos!", "ptPT": "Não se deslumbre com o quanto sou fabulosa, eu quero impressionar seus ouvidos!", "thTH": "ไม่ต้องมาสนใจชุดอันหรูหราของข้าหรอก เป้าหมายของข้ามีเพียงแค่แก้วหูของเหล่าสหายเท่านั้นแหละ!", "itIT": "Cerca di non farti accecare dal mio splendore, perché io miro ai tuoi timpani!", "ruRU": "Постарайтесь не быть ослепленными моей сказочностью, потому что я целюсь в ваши барабанные перепонки!", "viVN": "Ráng đừng bị lóa mắt bởi sự kì diệu của ta bởi vì ta chỉ hướng đến lỗ tai của ngươi thôi!", "idID": "Coba untuk tidak terpukau dengan pesonaku untuk aku mengincar gendang telingamu", "arAE": "عليك محاولة عدم الانبهار بروعتي؛ لأنني أستهدف طبلة أذنك!" }, "cv_idol_captain_SummonSpeech3": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "Wait, I gotta warm up my voice!", "enUS_rewrite": null, "koKR": "잠깐, 목 좀 풀겠다!", "zhCN": "稍等,需要先开嗓!", "jaJP": "ん、んっー!あ、待って、喉が……", "zhTW": "稍等,需要開嗓預熱一下!", "deDE": "Warte, ich muss meine Stimme aufwärmen!", "frFR": "Attendez, il faut que je chauffe ma voix !", "esES": "¡Un segundo, tengo que calentar mi voz!", "ptPT": "Peraí, tenho que aquecer minha voz!", "thTH": "รอเดี๋ยวนะ ขอข้าวอร์มเสียงก่อน!", "itIT": "Un attimo, devo riscaldare la voce!", "ruRU": "Подожди, я распоюсь!", "viVN": "Khoan đã, ta phải hâm nóng giọng đã!", "idID": "Tunggu, aku harus pemanasan suaraku dulu!", "arAE": "مهلًا، عليّ إحماء صوتي!" }, "cv_idol_captain_myth_LeaderSkill": { "#talker": "에바(여)", "enUS": "1. Ugh... seriously! Idol Eva, making her entrance~!\n2. Hah... I'm so nervous! A-Are you ready~?", "enUS_rewrite": null, "koKR": "흐으... 떨려! A... Are you Ready~?", "zhCN": null, "jaJP": null, "zhTW": "1. 唉唷…真是的!偶像伊娃登場~!\n2. 呃…好緊張!準…準備好了嗎~?", "deDE": "1. Ugh... im Ernst! Idol Eva betritt die Bühne~!\n2. Hah... Ich bin so nervös! B-Bereit~?", "frFR": "1. Ugh... sérieusement ! Eva l'idole, faisant son entrée~!\n2. Hah... Je suis si nerveuse ! Ê-Êtes-vous prêt~?", "esES": "1. Agh... ¡De verdad que! ¡Hace su entrada Eva, la ídolo!\n2. Jah… ¡Qué nervios! ¿E-Estamos listos?", "ptPT": "1. Ugh... fala sério! Idol Eva entrando em cena!\n2. Hah... Que nervoso! T-tudo pronto?", "thTH": "1. อ้า... จริงๆ เลย! ไอดอลเอวา ปรากฏตัวแล้ว~!\n2. ฮือ... ตื่นเต้นจัง! A... Are you Ready~?", "itIT": "1. Argh… sul serio! Sale sul palco Eva, l'idolo del pop! ~\n2. Oh… Sono molto tesa! T-Te la senti? ~", "ruRU": "1. Эм… серьезно! Выход Идола Евы~!\n2. Ха… Я так нервничаю! Т-ты готов~?", "viVN": "1. Ồ... thiệt vậy sao! Thần Tượng Eva đang xuất hiện~!\n2. Hah... Tôi hồi hộp quá! A-Are you ready~?", "idID": "1. Ugh... dasar! Idol Eva telah tiba~!\n2. Hah... Aku sangat gugup! A-Apa kalian semua siap~?", "arAE": "1. آخ...حقًّا! تدخل إيفا المحبوبة~!\n2. هاه... كم أشعر بالتوتر! هل أنت على استعداد؟" } }
角色导航 |
---|
|