这身衣服,小女子会努力与之相配。感觉怎么样?会不合适吗?
恩哼哼,现在小女子得努力工作来不辜负这身装扮。
制作人啊,无论如何,从今以后也请您多照顾啦。
|
|
|
CUTE
|
基本资料
|
本名
|
小早川 紗枝 (Kobayakawa Sae)
|
别号
|
紗枝はん
|
|
|
|
|
|
|
|
|
声优
|
立花理香
|
|
萌点
|
长直、姬发式、贫乳、和服、京都腔、大和抚子、大小姐、毒舌
|
总选举名次
|
第一次
|
圈外
|
第二次
|
圈外
|
第三次
|
圈外
|
第四次
|
圈外
|
第五次
|
圈外
|
第六次
|
圈外
|
第七次
|
圈外
|
第八次
|
圈外
|
第九次
|
第42名
|
第十次
|
圈外
|
SfC2022
|
预选A组第14
|
亲属或相关人
|
盐见周子、小日向美穗、舆水幸子、姬川友纪、佐久间麻由、水本紫
|
小早川纱枝(日语:小早川 紗枝)是BNEI与Cygames开发的手机社群游戏《偶像大师 灰姑娘女孩》系列中的京美人偶像どすえ。
偶像情报どすえ
偶像情报
|
 金风送爽 SR+
|
姓名
|
小早川纱枝
|
事务所
|
年龄
|
15岁
|
|
身高
|
148cm
|
体重
|
42kg
|
三围
|
78 56 80
|
生日
|
10月18日(天秤座)
|
血型
|
AB型
|
签名
|
惯用手
|
右
|
|
兴趣
|
日本传统舞蹈
|
出身
|
京都府
|
初登场
|
2011/11/28
|
声优
|
立花理香
|
自我介绍
|
うち、小早川紗枝いいます。 立派なあいどる目指して精進しますから、うちの面倒みてくれはりません? どうぞよろしゅう申しあげます 小女子名叫小早川纱枝。 为成为独当一面的偶像而在努力修行中,能麻烦您多照顾吗? 请您多多指教。
うち、小早川紗枝ー言います。京都生まれの京都育ち。 の~んびりした感じやけど、れっきとした京女どすー。 立派なあいどる目指して精進するさかい、面倒見てくれはります~? 小女子名叫小早川纱枝。在京都出生长大。 虽然给人一种优哉~游哉的感觉,不过是名副其实的京都女呐~。 为成为独当一面的偶像而在努力修行中,能麻烦您多照顾吗~? |
MediaWiki:Bikit
|
|
传闻
|
バニラアイスに、黒蜜をかけて食べるのが好きらしい。似乎喜欢在吃香草冰淇淋时浇上黑糖浆 [1]。 持っている洋服にはどれも思い出があるらしい。 拥有的洋装似乎无论哪件都饱含回忆。 写真に写るときにピースをしているものは珍しいらしい。 似乎拍照片时极少摆剪刀手。
|
简介どすえ
京都出生长大的和风偶像,说一口京都腔的大和抚子,即是日本人心中特别美好的「京美人」。
生活中经常穿戴着和服,曾经是游戏中服装独一无二的角色(后来实装了同样以和服为日常服装的依田芳乃)。胸部虽然在和服中看不出来[2],但是穿洋装的卡片中可以看到令人惋惜的胸围尺寸。然而还是大于72。而且数值甚至再大一点然而3D建模同等级的孩子也是存在的。顺带一提,纱枝的声优立花理香大人是个“真・72”。
大户人家的女儿,父母对其的教育传统而严格,可谓大小姐一般。言行优雅端庄,气质雍容华贵。指出他人问题时也是一等一的犀利。
和偶像大师本家漫画版登场的角色小早川瑞树没有任何关系。
人际关系どすえ
小日向美穗曾经在穿着和服的时候说过「纱枝酱也来帮忙嘛~!」,是这部作品中官方第一次主动设定偶像间的友情交互,可以说是跨时代的一句话。因此这两人的CP搭配比较有名,在动画版第2集中也有体现。两人结成组合「春色姬君」/「夏色姬君」。7thLIVE以「春色姫君」名义同「炎阵」共同演唱《纯情Midnight传说》。
和盐见周子是老乡,经常在彼此的对话中出现。两人组成「羽衣小町」组合,官方推出了组合曲和组合常驻SSR。带坏大小姐的就是这个人:「教会纱枝点心和垃圾食品的美妙之处的就是周子酱我~」
生日与水本紫在同一天,两人因为竞演电视剧的工作而成为了好友。SR「あいくるしい」中可以看到两人一起泡澡的场景。纱枝还曾送熏香给紫(见紫的SSR[エアリアルメロディア]),紫的宿舍房间也摆放着两人的合影(见紫的SR[Kawaii make MY day!])。
和舆水幸子、姬川友纪是好友,会和友纪一起捉弄关爱幸子。动画版中作为组合「KBYD」出场。
趣闻轶事どすえ
- 纱枝的印象色是樱花粉色。
- 曾经跟另外两人打算分别用和服、Gal装、Lo娘装好好“打扮”下结城晴,然而过了不久在打算咨询洋服搭配时,意外地感受到了她们的视线……
- 纱枝和其他许多家不在东京的偶像一样住在事务所提供的宿舍。
- 在某期灰姑娘广播节目做嘉宾时,纱枝说因为她非常喜欢动物,所以想去凛家照顾凛的小狗花子。在家时母亲不让她养宠物,告诉她除非她首先能“好好照顾自己”否则免谈。于是美嘉和卯月想去京都找纱枝的母亲“好好谈谈”(其实只是想去玩),给
常识人凛造成了不少麻烦。
- 于PCR联动当天,CV理香大人在推特上发出了紗枝はん在小屋中把玩凯露的截图,
公然挑战考哥。
“凱露”
的中之人在推上说“凱露”
的另一个人在玩凱露
的玩偶
歌曲どすえ
个人曲どすえ
封面 |
曲名 |
收录于
|
 |
花簪 HANAKANZASHI |
THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 029 小早川紗枝
【CGSS】「花簪 HANAKANZASHI」小早川纱枝(SSR 花舞うまほろば) |
|
|
 |
薄紅 |
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 09 ラブレター
【CGSS】「薄紅」小早川纱枝(Fes Blanc) |
|
|
出演曲目どすえ
注:印象色表示独唱,斜体表示翻唱。同一张专辑同时收录合唱版和独唱版的不再另行标出。
广播剧どすえ
[中字]【角色CD】广播剧「目标是!灰姑娘NO.1!-小早川纱枝篇-」 |
|
[中字]【Cute jewelries! 002】广播剧 |
|
[中字]「Magic Hour」SP09 小早川纱枝 with 盐见周子 |
|
CGSS相关どすえ
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。ほんにひとりで来てしもたんやなぁ。
真的一个人来了呢。
なんや、うち……逆にお上りさんみたいやなぁ。
哎呀,小女子……反倒像个乡下人了呢。
せっかく書類審査にも通ったんやし、
好不容易通过了书面审查,
清水さんに飛び降りる気分やけど、あんじょうやらんと……。
有种从清水舞台跳下来的心情,但得好好做才行……。
お疲れさんどす~。うち、小早川紗枝言います。
辛苦了呢~。小女子名叫小早川纱枝。
今日はよろしゅうおたの申します~。
今天还请多多指教~。
へー、あんたはんが、プロデューサーはん……どすか?
诶,您就是制作人先生……吗?
《はい……。京都出身ですか?》
《是的……。是京都出身吗?》
そうどす~。あ、しげしげ見てしもて……堪忍しておくれやす。
是的呢~。啊,您这样盯着我看……请原谅。
こないなおーでぃしょん、初めてやさかい……。
这样的试镜,是第一次呢……。
さぁ、なんでも聞いたってくださいー。
来吧,请尽管问吧~。
うちが、あいどるになろうと思うた理由、どすか……?
小女子想成为偶像的理由……是什么呢?
なんとなくー言うんは、通じまへんやろなぁ。
随便说说的话,可能行不通吧。
じつはこの間、うちのお父はん、お母はんと
其实不久前,小女子和父母大人吵了一架……。
『京女は、京で通じれば、それでええ』て言われたんどす~。
被说“京都女子只要在京都吃得开就够了”呢~。
せやけど、そんなんおもんないな~て、思いまへんか~?
但是,您不觉得这样很没意思吗~?
うちが幼い頃から学んできた芸事の数々、どこまで通じるか、
小女子从小学习的各种才艺,想试试在广阔的世界里能有多受欢迎。
広い世界で試してみたいなぁー思て。
这,就是理由……吧……。
で、有名になって、親に言うてみせたいんどす。
然后,想成名后,告诉父母看看。
ふたりの娘は、どこに出しても恥ずかしゅうない娘やでって。
想告诉他们,你们的女儿,无论带到哪里都不会丢脸。
そんなうちの小さな意地、拾ってくれはりませんか。
这样的小女子的任性,能请您接纳吗?
まだまだおぼこいうちやけど、どうぞおたの申します~。
虽然还很不成熟,但请您多多指教~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。初レッスンを終えて、紗枝が帰ってきた……
初次训练结束后,纱枝回来了……
ふぅ~、おつかれさんどす~、プロデューサーはん。
呼~,辛苦了~,制作人啊。偶像的初次训练,小女子很开心呢。啊,不过……
えらい恥ずかしい思いもしてしもたわぁ。
也经历了非常害羞的事呢。特别是舞蹈训练……
【Gadget-TheViewerNameプロデューサーP】
【プロデューサーP】
うち、これでも自信あったんどす。
小女子,对此还是很有自信的。因为一直学习日本舞蹈。身体线条也被说很漂亮呢。
ほら、日本舞踊って、足を閉じたまま踊りますやろ?
你看,日本舞蹈是脚闭着跳舞的吧?用滑步,不让衣服乱掉是基本呢。
でも、あいどるのだんすは、
但是,偶像的舞蹈,穿着洋服,脚这样张开。做出那种不成体统的样子……
うち、思わず真っ赤になってしもて……。
小女子,不由自主地脸红了……还被训练员骂了呢。
他のあいどるはんは、恥ずかしくないんやろか?
其他偶像们不会害羞吗?制作人啊,您知道她们是怎么做的吗~?
どないしたはるか、プロデューサーはん、わかります~?
あんな雑念に負けてまうなんて、うち、まだまだ素人やなぁ。
被那样的杂念打败了,小女子还只是个新手呢。
へぇ……みなはん、耐えてはりますの?
诶……大家在忍耐着吗?
あいどるの忍耐、京女も顔負けやなぁ……。
偶像的忍耐,连京女都自愧不如呢……。
でも門をくぐった以上、うちもぬるいこと言うてられまへん。
可是既然已经跨过门槛,小女子也不能再说松软的话了。平时穿洋服也必须习惯呢……。
でも、やっぱし……恥ずかしいわぁ。
但是,果然……还是害羞呢。怎么小女子,今天脸一直红着,像山楂果一样呢……。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。おいでやす~。京都の記念に、うちと一枚どうどす~?
欢迎光临~。作为京都的纪念,和小女子拍一张怎么样~?
今日は、宣材の撮影やなぁ。
今天呢,是宣传材料的拍摄呐。
澄ましてたら終わるし、気ぃは楽やけど……
摆出严肃表情就能结束,心情是轻松了……
うち、写真やと誤解されることも多くて、かなんわぁ。
但小女子啊,拍照片时常常被误解,真是烦恼呐。
京女は腹黒いーなんて、いけずなことを言う人がいますやろ。
有人说京都女人心机深什么的,说这种刻薄话的人有吧。
うちもそう見えるー、なんて言う人がいるんやないかなーて。
小女子可能也被认为那样吧。
人の噂は七十五日ー言いますけど、
俗话说的好,流言不过七十五日,
七十五日もそんな噂されてたら、かなわんやろ?
但被传七十五天那样的流言,可受不了吧?
プロデューサーはんは、そないなこと、思わへんやろ?
制作人大人,您不会那么想吧?
もし思てたら、うち……悲しいなぁ。
如果您那么想的话,小女子……会伤心的呐。
どうせやから、雅なところ、撮ってほしいわぁ。
反正呢,想请您拍下优雅的地方。
そうすれば、やらかい顔に写るんと違います?
那样的话,拍出来的脸会更柔和吧?
うーん……プロデューサーはん、雅って……
嗯……制作人大人,优雅……
どんなこと言いながら撮ってもらったら、ええんやろか?
在拍摄时说什么话才好呢?
手まり歌……。京といえば、あの歌やね。
手毬歌……。说到京都,就是那首歌呢。
「まるたけえびすに おしおいけ、
「まるたけえびすに おしおいけ、
あねさんろっかく たこにしき~♪ 」
あねさんろっかく たこにしき~♪」
ふふっ、今度は少し、うつやかに写ったんやないですか?
呵呵,这次稍微拍得优雅些了吧?
ええ写真が撮れて、よかったわぁ。
拍到了好照片,真是太好了呐。
あいどるの道も京みたく入り組んでるさかい、
偶像的道路也像京都一样错综复杂,
うちが迷子にならんよう、導いたってや~。
所以请您引导小女子,不要让我迷路~。
和歌がええんどすか? 京の和歌なら、あの歌やね。
和歌好吗? 京城的和歌的话,就是那首歌呢。
「大江山 いく野の道の 遠ければ
「大江山生野之路遥远,
まだふみも見ず 天の橋立~♪ 」
尚未踏足天之桥立~♪」
ふふっ、今度は少し、うつやかに写ったんやないですか?
呵呵,这次稍微拍得优雅些了吧?
ええ写真が撮れて、よかったわぁ。
拍到了好照片,真是太好了呐。
プロデューサーはん、うちの天の橋立はどのへんなんやろうねぇ?
制作人大人,小女子的天之桥立在哪里呢?
手ぇひいて、連れてってや~。
请牵着手,带我去吧~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。わぁ……時代劇って、こんな風に撮影しとるんやなぁ。
哇……时代剧,原来是这样拍摄的啊。
初仕事でこないな立派などらまに出さしてもらえるなんて、
第一次工作就能参与如此盛大的戏剧演出,
うち、ほんま果報者やわぁ……。
小女子真是福气满满呢……。
プロデューサーはん、ほんまおおきにー。
制作人先生,真是太感谢您了~。
台詞はありまへんけど、あいどるとして有名になるための
虽然没有台词,但这是作为偶像出名的第一步。
最初の一歩。きばっていきますえ~。
小女子会加油的~。
撮影中……紗枝の出番はまだ先のようだ……
拍摄中……纱枝的出场时间似乎还早……
ちょっと、そこら見てきてもええやろか?
稍微去那边看看可以吗?
いろいろ勉強さしてもらお、思て。
小女子想学习学习呢。
ほな、いっしょに行きまひょかー。
那么,一起去吧~。
ふふ、なんやお散歩みたいでわくわくしますなぁ♪
呵呵,感觉像散步一样,小女子有点兴奋呢♪
衣装さんー ! 次、こっちの着物直して下さいー !
服装师小姐!请帮我整理一下这边的和服!
ちょっと待ってくださいー ! 順番にやりますー !
请稍等一下!我会按顺序处理的!
おきばりやすー……おきばりやすー?
欢迎光临……欢迎光临?
これ、イントネーションどうだったっけ?
这个,语调该怎么念来着?
せやなぁ……どこも現場は大変なんやなぁ。
是啊……每个现场都很辛苦呢。
気になってることがあるなら、言ってみて?
如果有什么在意的事,尽管说出来?
あ……。あんまし人手が足りてへんみたいで……。
啊……看起来人手不太够呢……。
うちやったら、お役に立てることもあるなぁ、思て。
小女子的话,或许能帮上忙,小女子想。
いちあいどるが、出過ぎた真似やろか?
作为一个偶像,会不会太出风头了?
プロデューサーはん、ええんどすか?
制作人先生,可以吗?
うちに出来ること、やってみせます~。
小女子会尽力去做能做的事~。
あの、着付け、うちも手伝わしてもらえまへんかー?
那个,和服穿着,小女子也能帮忙吗?
え? あなた、着付けできるの? すっごく助かる !
诶?你会穿和服?太有帮助了!
じゃあ、次の人、この子にやってもらって !
那下一个人,就让这孩子来做吧!
そこのいんとねーしょんは、おきばりやすー、どすえー。
那边的语调,应该是“欢迎光临”~,这样~。
え? あなた、京都の人? ……助かるわ。
诶?你是京都人?……帮大忙了。
じゃあ、こっちのも聞いていい?
那这边的也能请教你吗?
もちろんどすー。これは……。
当然可以~。这个……。
ふふ……うちでお役に立てたんやったら何よりどすー。
呵呵……如果小女子能帮上忙,那比什么都好~。
それで、うちの出番は……?
那么,小女子的出场……?
ほな、またうちに出来ることでも探しに……。
那么,小女子再去找找能做的事……。
あー、そこの君。ちょっといいかな?
啊,那边的你。能过来一下吗?
はい……あら、監督はんどすか?
好的……哎呀,是导演先生吗?
はぁ……あれよあれよと、一つ台詞を頂いてしもて……。
呼……不知不觉间,居然得到了一句台词……。
あかん、まだ足が震えてます~。
不行,腿还在发抖呢~。
いえいえ。うちの力やありまへん。お手伝いしたすたっふさんが
哪里哪里。这不是小女子的功劳。是小女子帮忙的工作人员
監督はんに薦めてくれはって……。
向导演先生推荐的……。
情けは人のためならずやなぁ、ほんま。
真是人情自有回报呢,真的。
お手伝いできたんも京で教わったことをやっただけやし……。
能帮上忙也只是小女子在京都学到的东西而已……。
それに、プロデューサーはんに背中を押してもらえへんかったら
而且,如果没有制作人先生推了小女子一把,
言いたいことも言われへんかった……。
小女子连想说的话都说不出……。
見返してやる、思てた両親の教えにも助けられて……
想着要报答父母教导的心愿也帮了小女子……
こんなんやったら、うちの力が通用してるとは言われまへん。
但这样,还不能说小女子的能力派上了用场。
いつか、うち自身の力でお仕事もらえるよう、
总有一天,小女子要靠自己的能力获得工作,
これからもきばります~。せやから、プロデューサーはん、
今后也会加油的~。所以,制作人先生,
これからも、うちの背中……押したってくださいなぁ~。
今后也请继续推小女子一把吧~。
本译文由生成式AI生成,未能一一校对,欢迎您进行检查或润色;您也可替换为您的版本并标注译者
本段落中所使用的剧本原文,其著作权属于原权利人,仅以介绍为目的引用。プロデューサーはん、こっちこっち~。
制作人先生,这边这边~。
おふの日に一緒にお出かけやなんて、久しぶりやねぇ。
在休息日一起出门什么的,真是好久没见了呢。
ほんで、どこか行きたいとことかありますやろか?
那么,有没有想去的地方呢?
うちは一緒に歩いとるだけでも楽しいんやけど~♪
小女子光是和您一起走着就很开心呢~♪
京都を味わう……ああ、ええどすなぁ。
品味京都……啊,真是美妙呢。
ほんならうちが、このあたりのええとこにつれてってあげまひょ♪
那么小女子就带您去这附近的好地方吧♪
プロデューサーはん、帯きつないどすか~?
制作人先生,腰带系紧了吗~?
お着物で茶道体験やから、びしっと決めとかなあきまへん。
因为是和服茶道体验,所以必须打扮得漂漂亮亮。
プロデューサーはん、こっち向いておくれやす~。
制作人先生,请朝这边看~。
ん、ええ感じやなぁ、うちの見立て通りやわぁ♪
嗯,感觉真不错呢,正如小女子的预料♪
準備もできましたし、行きまひょか~。
准备也做好了,我们出发吧~。
紗枝は慣れた手つきで薄茶を点てている……
纱枝用熟练的手法点薄茶……
……ああ、プロデューサーはん。
……啊,制作人先生。
茶筅の振り方はもう少し手早く、強く……こう、どすえ。
茶筅的摆动要再快一点,有力一点……这样,呢。
ほら、細かい泡が立ってきはった。
看,细小的泡沫起来了。
プロデューサーはんが点ててくれはったお茶、
制作人先生点的茶,
お茶の前にいただいたお菓子も、美しゅうて素敵やったし。
茶前吃的点心,也既美丽又精致。
ふふ、おおきに。今度はお濃茶も点ててあげまひょ……♪
呵呵,多谢。下次小女子也给您点浓茶……♪
千本鳥居、こっちのも圧巻やったわぁ♪
千本鸟居,这边的也很壮观呢♪
坂と階段でちょっと汗かいてしもたけど……ふう。
爬坡和台阶出了点汗……呼。
それじゃあさっそく、参拝とおみくじを……
那么赶紧,去参拜和抽签……
あら? プロデューサーはん、どないしはったん?
哎呀?制作人先生,您怎么了?
ほんなら、あっちに休憩所がありますさかい……
那么,那边有休息处……
……今日、改めて思いましたわ。
……今天,小女子重新思考了。
雅な場所は京にもありますけど、他の県にもぎょうさんあります。
风雅的地方京都有,但其他县也有很多。
雅なものは、この国の文化なんどす。
风雅之物,是这个国家的文化呢。
せやからこそ、京だけで通じればええゆうんは違うてて……
正因为如此,认为只在京都通用就好是不对的……
日本のどこに行っても通じるもんやないとあきまへん。
必须是在日本无论哪里都通用的东西才行。
ううん、日本だけやのおて、世界にも、どすなぁ。
嗯,不只是日本,在全世界也要呢。
凱旋LIVEも叶うて、笑顔もようさん咲かせて。
凯旋LIVE也实现了,绽放了许多笑容。
……今は両親も、うちのこと前向きに応援してくれてはりますし。
……现在父母也积极支持小女子了。
ほんなら次の目標は、もっと遠くて高い、眩しいところ。
那么下一个目标是,更远更高,耀眼的地方。
綺羅星みたいな世界で、ただ咲くのを愛でられるだけやない……。
在群星闪耀的世界里,不只是被欣赏地绽放……。
うちがこれまで培ってきたもんと、
小女子至今培养的东西,
あいどるになってから培ってきたもん、どっちも。
和成为偶像后培养的东西,两者都要。
どこに行っても通じさせて、きらきら輝きたいんどす。
无论去哪里都要通用,闪闪发光呢。
でも、ここまでつれてきてもろたんやから、
但是,既然您带小女子来到这里,
次はうちが手を引く番どすえ。
下次就该小女子牵您的手了呢。
プロデューサーはん、うちの手を取って、離さんとって。
制作人先生,请握住小女子的手,不要放开。
うちらの天橋立まで、どこまでもついてきておくれやす。
请一直跟随小女子到我们的天桥立。
《差し出された紗枝の手を取る》
《握住纱枝伸出的手》
ふふっ、ほな……休憩はもう済みましたやろ?
呵呵,那么……休息已经结束了吧?
次の場所、つれてってあげますさかい♪
小女子带您去下一个地方♪
……約束、破ったらあきまへんえ?
……约定,可不能打破哦?
うちららしいてええわぁ、ほな行きまひょか~♪
很有我们的风格呢,那么出发吧~♪
ん~♪ お日さんも笑うとる、ええ陽気どすなぁ~。
嗯~♪ 太阳公公也在笑呢,真是好天气呢~。
お弁当でも買うてきたらよかったわぁ。
要是买便当来就好了呢。
あれ、あそこにいるんは……?
哎呀,那边的是……?
リードのついた小型犬が一匹で佇んでいる。
一只戴着项圈的小型犬独自站着。
このあたりには……飼い主はん、いはらへんみたいやし。
这附近……好像没有主人呢。
交番につれてったほうがええやろなぁ。
带到派出所比较好吧。
はい、ほんなら急いで……ん?
好的,那么快点……嗯?
そないな木の枝なんてくわえて……。
叼着那样的树枝……。
もしかして……うちと遊びたいん?
难道说……想和小女子玩吗?
ちょっとだけこの子と一緒に遊んでもええ……?
稍微和这孩子玩一会儿可以吗……?
《安全面に配慮して、ちょっとだけね》
《考虑到安全,只玩一会儿哦》
ほんま? ふふっ、おおきに~ !
真的?呵呵,多谢~!
ほな、投げますえ~……そ~れ♪
那么,丢出去啦~……看~♪
もう一回、いきますえ~ ! そ~れっ♪
再来一次,上啦~!看~♪
おちびはん、元気いっぱいのええ子やなぁ。
小家伙,真是个精力充沛的好孩子呢。
家族には、きっともうちょっとで会えますえ~。
一定很快就能见到家人了~。
ふふ、今だけはうちらの犬みたいやわぁ……。
呵呵,现在就像我们的狗一样呢……。
プロデューサーはんと一緒に、のんびり犬の散歩できるなんて……
能和制作人先生一起悠闲地遛狗……
なんや、理想的な余生みたいやねぇ。
感觉像理想的余生呢。
そ、そやねぇ……きばらんとねぇ…… !
是、是啊……不能放弃呢……!
……もう、自分が言うとることの意味、わかってはるんやろか。
……真是的,您知道自己在说什么吗?
ほんに、いけずなお人やわ……。
真是个狡猾的人呢……。
交番にも預けたし、これでひと安心どすなぁ。
也交到派出所了,这下放心了呢。
不思議なお散歩になってしもたけど、えらい楽しかったわぁ。
变成了一次奇妙的散步,非常开心呢。
飼い主はんも、はよう見つかるとええねぇ。
主人也快点找到就好了呢。
プロデューサーはん、電話鳴っとりますえ?
制作人先生,电话在响呢?
犬の飼い主が見つかって、紗枝にもお礼が言いたいらしい……
小狗的主人找到了,好像想向纱枝道谢……
《紗枝、飼い主さんからだよ》
《纱枝,是主人打来的哦》
まぁ、ほんまに? もしもし。あの子が飼い主はんにまた会えて、
哎呀,真的?喂喂。那孩子又见到主人了,
安心しました。今度は手を離さんように気ぃつけて、
我就放心了。下次要注意不要松开手,
家族仲よう暮らしてな。ほな、失礼します~♪
一家人好好生活吧。那么,失礼了~♪
(ふふっ、あの子、ちゃんと家族に会えてよかったわぁ。
(呵呵,那孩子能见到家人真是太好了。
そういえば……散歩中にすれちごうた人ら。
说起来……散步时擦肩而过的人们。
うちらのこと見て、家族やと思ったり……)
看到我们,以为我们是家人……)
《一件落着だし、そろそろ帰ろうか》
《事情解决了,差不多该回去了吧》
- 个人剧情
- 主线剧情个人回
- あいくるしい活动剧情
- Lunatic Show活动剧情
- 美に入り彩を穿つ活动剧情
- Secret Mirage活动剧情
- 营业剧情
- SSR展示1
- SSR展示2
- SSR展示3
- SSR展示4
- SSR展示5
动画相关どすえ
TV本篇どすえ
在TV动画《偶像大师 灰姑娘女孩》中作为已出道的偶像前辈登场。
在第2集中初登场,与小日向美穗在一起。
第4集的8分44秒处,与日野茜一起出现在海报中。
第9集中,与舆水幸子、姬川友纪作为组合「KBYD」(かわいいボクと野球どすえ)[3]参加综艺节目,与「CANDY ISLAND」对战。
第11集中,与小日向美穗一起去澡堂的路上遇到了刚洗完的前川未来和多田李衣菜。
第18集中,「KBYD」组合再次登场,做着电视节目的收录,一行人遇上了工作不如意的绪方智绘里和三村加奈子。
第20集中,与小日向美穗一起在女子宿舍观看「CANDY ISLAND」的电视节目。
第22集的秋季Fes中,与小日向美穗、舆水幸子、佐久间麻由一起组成组合出演。
第25集举办的「灰姑娘的舞会」中,与鹰富士茄子、盐见周子、桃井小豆一起身着和服在舞台上进行茶会风的表演。
永恒记忆どすえ
在「ウィッシュメモリー編」剧中剧中,以学生会成员的身份登场,在学园陷入危机时,为了从学园长的阴谋中保护紫而将其用水晶棺强行封印后,戴上了般若面具并暴走。
卡片どすえ
Mobamas卡片どすえ
Rare:初始卡片。
SRare[夏夜的天女]:2012年6月30日限定扭蛋「偶像浴衣祭」的卡片。
Rare[花火祭]/[花火祭・微笑]:2013年7月18日活动「偶像培育 夜空中绽放的花火篇」的卡片。
SRare[优雅京都女孩]:2013年9月12日限定扭蛋「新・制服系列2013」的卡片。
SRare[优雅女仆]:2014年2月28日「为你服务!女仆精选 扭蛋」的卡片。
SRare[CD出道]:2014年4月30日庆祝角色CD发售的特典卡片。
SRare[天衣的织姬]:2014年7月8日活动「第7回Dream Live Festival」的卡片。
SRare[灰姑娘梦想]:2014年10月23日活动「第2回Production Match Festival S」的卡片。
SRare[洁白的丽姬]:2015年4月17日「洁白的丽姬 梦的机会扭蛋」的卡片。
SRare[大和之心]:2015年9月20日活动「偶像挑战 目标是大和抚子」的卡片。
SRare[银幕的绮罗星]:2016年5月26日活动「第28回Production Match Festival」的卡片。
SRare[晴风乙姬]:2016年11月9日「晴风乙姬 限定扭蛋」的卡片。
灰姑娘女孩剧场どすえ
主条目:小早川纱枝/灰剧
卡牌介绍页 •初出:活动【パステルピンクな恋】(2016/01/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【パステルピンクな恋】(2016/01/20)
[花舞うまほろば]小早川紗枝 SSR
[花舞仙境]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/25)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2016/03/25)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2016/10/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2016/10/31)
[華ほころびる宴]小早川紗枝 SSR
[鲜花满开之宴]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【夢思ふ振袖ガシャ】(2016/12/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【美に入り彩を穿つ】(2018/01/12)
卡牌介绍页 •初出:活动【美に入り彩を穿つ】(2018/01/12)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2018/11/19)
[風まとう光]小早川紗枝 SSR[風まとう光]小早川紗枝 SSR
[风缠之光]小早川纱枝 SSR[风缠之光]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:卡池【プラチナオーディションガシャ】(2019/10/31)
卡牌介绍页 •初出:活动【Athanasia】(2020/04/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Athanasia】(2020/04/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Athanasia】(2020/04/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Athanasia】(2020/04/20)
卡牌介绍页 •初出:活动【Athanasia】(2020/04/20)
[深紅の心化粧]小早川紗枝 SSR
[深红的心之化妆]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【おひとり様歓迎 ! 秋の紅潮温泉ガシャ】(2020/11/04)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/02/27)
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
卡牌介绍页 •初出:活动【LIVE Groove Dance burst】(2021/07/30)
全是女同,太爽了
[思ひ出になる今日へ]小早川紗枝 SSR
[向着成为回忆的今日]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【今が青春 ! あなたと彩る特別な日常ガシャ】(2022/04/04)
[ほろあまこいみやこ]小早川紗枝 SSR
[微甘的恋之都]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
所以纱枝はn是抹茶味的
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
卡牌介绍页 •初出:卡池【特別をあなたに スウィートバレンタインガシャ】(2023/02/04)
[みやびにごほうし]小早川紗枝 SSR
[优雅奉仕]小早川纱枝 SSR
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
月宫雅:?
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
月宫雅:?
卡牌介绍页 •初出:卡池【魅惑のひととき ドリーミーメイドガシャ】(2024/05/07)
月宫雅:?
图例:NoirNoir BlancBlanc DominantDominantDominantDominantDominantDominant 冠军卡 限定 常驻 CGSS独有SR MOBA移植SR;指向或移动端点击日语卡名可查看翻译
贴纸与过场动画どすえ
其他图片どすえ
THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS UNIT LIVE TOUR ConnecTrip! 石川公演
外部链接どすえ
注释どすえ
- ↑ 一说台湾和日本称为黑糖的就是大陆称为红糖的东西,一说红糖和黑糖有不同的生产标准。如果纱枝P想吃纱枝同款那还是买日本黑糖好了(笑)。
- ↑ 穿和服美的标准就是要看不出胸臀曲线
上下一筒,标准穿法要束胸甚至用毛巾围住腰部填充空间。
- ↑ 可爱(かわいい)、我(ボク)、棒球(野球)、DOSUE(どすえ),四个词的词头罗马字首字母分别是KBYD。
PetitIdolDanceSerifu.js