丘丘语:从入门到入土 续
阅读
2021-01-19更新
最新编辑:冰械之心
阅读:
更新日期:2021-01-19
最新编辑:冰械之心
前言
系列上篇比本续集更加重磅,但其中内容因为新资料的出现而产生了大量谬误。或许会有旅行者好奇:这不正说明你的工作一点儿也不靠谱吗?
这里我不得不进行一些解释:破译一种语言,最为核心的就是不同资料和语境之间的广泛比对和修正,某种程度上说是一个试错的过程。这个方法也是现实世界中古代语言研究者使用的方法之一。这是一项繁琐的工作,破译结果的准确性也极度依赖参考资料的总量——参考资料越多则准确率越高,反之亦然。
在我刚刚开始研究丘丘语时,丘丘语的资料只有两篇:一篇是漫画里的五六个词语,另一个就是一测时问世的、到现在都还不知所云的丘丘语诗集。系列上篇发布时,二测临近结束;而二测的结束距今,已有经超过半年。二测时新增了一个包含长句和完整语境的对话任务,这是一个很大的帮助;我也曾在系列上篇说过:如果没有这个任务,丘丘语的破译将成为不可能——因为资料太少,根本无法进行足够的比对。即使到了新增了好些资料的三测、公测,我仍然会说:基于现有的资料,我无法对我的成果做出100%准确的保证。
三测每日任务
那为什么现在才写?因为整个三测,楼主都与这任务无缘。一个丘丘语带师(自称),居然连刷到丘丘人每日支线的缘分都没有……也真是太讽刺了。
其实截至写下本篇解析,楼主也没有遇见这个每日任务。于是只好从比利比利找了一个大佬的实录用以分析。
我们可以在任务开始时获取一张写着“存疑的丘丘人语单句”的小纸条。请注意,此处的用词是丘丘人语而非丘丘语,这说明丘丘语这一语言并没有统一而且固定的名字,因此丘丘语很可能是一个语系,而非之前认为的单一语言。当然这只是楼主的瞎猜,现在没有任何证据可以证明这一点。
我们来看具体内容。
接下来,让我们根据现代丘丘语词典,试着将其翻译成我们理解到的真实:
Celi dada, mimi nunu!
今天(天气)真好,我们睡觉吧!
Muhe ye!
要你!(表达想要与对方进行互动的意向)
Ye dada!
你太强了!
Ya yika!
不要坏东西!(yika疑为ika的否定形式)
Nini zido!
贡品好啊!
根本牛头不对马嘴嘛。就这?这也叫国际丘丘语带师?Emmm有一说一确实,mi kucha。
菜归菜,分析和学习才是我们的首要目的。这里存在几个疑点,见下。
首当其冲的第一个就是纸条上对这些语句的总结是否属实。因为我们在之前的内容里已经知道,艾拉·马斯克所说的丘丘语是工地丘丘语,因此我们不仅不能迷信艾拉的学术权威,更要批判地去看。
在假定艾拉是正确的前提下,我们的第二个问题就是处理那些有冲突的描述。产生了明显冲突的是第二条和第五条。第二条的muhe ye是《诗集》其一《粗鄙战歌》的重要组成部分,因此这个词组作为粗鄙之语的嫌疑很大,或者有用途较为广泛的涵义;第五条,也就是被标识为极具威胁性的词汇——其中的zido一词曾被用于组成形如“这玩意儿好”的异常正面的语句,而nini一词同样仅见于中性或积极正面的语境中。这两条实在是太奇怪了,以至于让人不得不怀疑我们的前提是否能够成立。
第三个疑点,从我们的参考来源五毒巫毒的视频来看,在取得yo dala(你是谁)成就的同时艾拉声明“看来我的理解是正确的呢”。其实我们没有理由认为这必然是正确的,这也有可能是歪打正着,但通过up主的说明(选择ya ika或nini
zido中的任意一条即交谈失败),似乎能够印证这一说法(因为并没有“选择了负面词语却仍使丘丘人高兴”这一反例支撑我们的这个论据)。
以上疑点一旦坐实,这些词语的意义都可能迎来改变。而更有趣的是任务完成后艾拉创作的朗诵诗。我们试译如下。
不愧是艾拉大师呢。
这里推测yeye可能是ye的复数形式,但之前倾向于认为ye是yo的复数形式,而且yo似乎没有诸如此类的复数形式(yoyo被认为最可能指代酒或喝酒)。因此这里认为yo指的是“您”,ye指的是“你”,yeye则是“你们”——这一点与汉语中不存在“您们”这一说法的特点吻合。所以象征着丘丘语带师的成就yo dala最为稳妥贴切的翻译应当是:“您哪位?”
那么第二第五究竟是什么意思?这两个词理应都是能够表达正面意思的词语,却被认为具有攻击性而非建设性。因此这**据整体的语境来推测,这两个词组可能阴阳怪气。也就是说,我们推论出的原始意义,可能是丘丘人部落里嘲讽人的“烂梗”。
公测新内容:温迪个人支线
这里也有一段丘丘语。因为楼主过这段剧情的时候忘记了还要更新从入门到入土这码事,所以就不小心把丘丘人舔得太开心了,导致丘丘人没有降低过好感任务就结束了。所以就少了一句丘丘人心情不好时说的话。如果有朋友能够帮忙补充一下那就实在是帮大忙了。
vin是新词,plata在之前的语境有“打;拍”的意思(例如“plata ye pupu”)。这段对话后面发现vin plata是一个词组,并且出现了将vin plata给予温迪一行人的情境。于是根据战利品(盾牌)得出vin plata应该就是盾牌的意思,并且vin可能是“木制的”的意思(此时plata是多义词,既是“打”也是“盾牌”),也可能是“防止、免疫”的意思(“免疫打击”=盾牌,这个逻辑很丘丘)。楼主倾向于后一种。
如果想要提升丘丘人的好感,这里选择“Vin plata dada!”
旧翻译订正
随着时间的推移,新的资料推翻了一些词的旧有翻译。根据这些改变针对之前已经翻译过的主要资料进行订正。
需要强调的是,这种比对和修正正是破译一门语言的核心。前文请查看丘丘语:从入门到入土
1. 三丘战安柏
丘丘A:Dala si?
丘丘A & B:Yo!
丘丘C:Mosi gusha……
……
丘丘A & B:Ya!?
……
丘丘A:Yaya ika!
翻译:
丘丘A:什么人?
丘丘A & B:你!
丘丘C:真倒霉……
……
丘丘A & B:啊!?
……
丘丘A:尝尝这个!
2. 与丘丘人对话 分支一
E=艾拉
H=丘丘人
E:Olah! Muhe mimi, nye, eh…mosi aba?
H:Yo mimi beru si?
E:Buka…mita nye, guru-guru…yo mosi ka?
H:Ya odomu. Todo yo, buka guru-guru nye.
E:Mi? Dada! Valo.
H:Valo, ya odomu.
翻译:
E:你好!我们想要,呃……吃东西?
H:(您需要)我们帮您什么呢?
E:肚子……那块肉,咕噜咕噜响了……你吃吗?
H:别客气。送您,(用)那个(解决)饿肚子(问题)。
E:(真的要给)我?谢谢!再见。
H:再见,别客气。
3. 与丘丘人对话 分支二
E=艾拉
H=丘丘人
E: Biat ye, ye pupu dada mosi! Plama ye upa dada!
H: Dala beru yo?! Kundala muhe, kucha?
E: Kundala gusha! Hahaha!
H: Biat ye, plata ye pupu! Movo unta nye kucha, mi dada tiga mitono!
翻译:
E: Fk you,你的屁股最好吃!打你扑街,奥力给!
H: 谁帮助你(=谁给你的胆子)?垫底者想(变)弱?
E: 垫底者是草!哈哈哈!
H: Fk you,打你屁股!打架决定(谁是)弱的那个,我是最强的丘丘人战士!
丘丘诗集译 序
诗歌是语言的最后堡垒。如果一个人读懂了诗,那么这个人就读懂了那种语言。
正确率会比之前低很多,仅供参考。相比半年前的《从入门到入土》,翻译会有不少改变。
其一:
Mi muhe ye
Mi biat ye
Biat ye dada
Muhe dada
译文:
速来与👴对线
👴fk you
Fk you,奥力给
想要(对线),奥力给
其二:
Eleka mimi-a-Domu
Mita domu-a-dada
La-la-la
La-la-la
Mimi mosi ye mita
译文:
我们让(某物)躺下
猎物躺下了啊哈哈哈
啦啦啦,啦啦啦
我们吃掉你的肉
其三:
Mi muhe mita nye
Mi muhe mita nye
Muhe nye
Muhe nye
Gusha
Biat, gusha
译文:
我想要那块肉
我想要那块肉
想要那个
想要那个
草
草,草
其四:
Celi upa celi
Sada shato lata
Kuzi unu ya zido
Unu dada
译文:
一天又一天
唱歌 天晴 下雨
神(会)觉得(这些)不好吗?
神啊,奥力给
其五:
Nini movo muhe yoyo
Nini movo mimi tomo
Lata movo mosi yoyo
Celi movo celi yoyo
译文:
贡品跳舞,想喝酒
贡品跳舞,我们聚在一起
水(也)跳舞,吃掉了酒(=水酒交融)
天天跳舞,天天喝酒
其六:
Unu unu
Yaya ika kundala!
Unu unu
Mita dada ya dala
Unu unu
Kuzi mita dada ye
Mita dada-a-mimi
译文:
神啊,神啊,
尝试这个弱者吧!(情境疑为丘丘人供奉了这个弱者)
神啊,神啊,
谁最让你不高兴?
神啊,神啊,
你们感到偷税吗?
我们真是high到不行啊!
(wryyyyyyyy!)
其七:
Mimi movo
Mimi sada
Mimi domu
Domu upa
gusha dada
译文:
我们跳舞
我们唱歌
我们躺下
躺在草地上
奥力给
(Domu upa gusha指“躺在草地上面”,语序与汉语不同;原文的断句是“躺在……上面” / “草奥力给”)
结束语
我希望大家能够静下心来找到真物,而不是被伪物蒙蔽了眼、混乱了心。是什么让我们聚集在此?我们又在此追求何物?我们的初心为何?
丘语必将成为原学的重要组成部分。为了大丘丘语时代的光辉莅临,前进吧!
相关链接:
现代丘丘语词典
丘丘语:从入门到入土
丘丘语:从入门到入土 续
本丘学家宣布已经基本破译了丘丘人语,并发现了丘丘人的神灵乌努