现代丘丘语词典
阅读
2024-10-07更新
最新编辑:怒怒醬
阅读:
更新日期:2024-10-07
最新编辑:怒怒醬
现有词汇量:76(1个存疑)
总注
- 一切丘丘语按照罗马音发音,也就是类似日语发音;
- 复数为单数双写写法来源于南岛语系。
A
(来源于英语“above”,在上方)
- [名] 之前
- 上午。
(推测“mosi mita”可引申为“吃午饭”,“aba mosi mita”意为“吃午饭前”,即上午)
(疑似由“biadam”转)
- [动] 生气。
B
- [动] 帮助。
- [例句] Yo mimi beru si? 您需要我们帮助什么?
(由“biat”转)
- [副] 生气地。
(来源于俄语“блять”即“苏卡不列”)
- [动] 草。几乎只见于粗口话。
- [短] Fuck you.
此短语堪称经典,是丘丘语中最有代表性的粗口话。(别被艾拉马斯克骗了[doge])
- [副] 客气地;恭恭敬敬地。与词组“ya odomu”相对。
- [例句] Mani nini Biodomu! 向您献上可怕的东西!
- [名]颜色。
(搭配其他词汇以表示具体颜色)
- [名] 肚子。
- [例句] Todo yo, buka guruguru nye. 送给你,我肚子还不饿。
C
(来源于纳瓦特尔语→英语“chilli”,辣椒)
- [副] 一天;整天。
- [名] 天气;太阳。
- [名] 火;火元素。
D
(源于俄语“Да”和汉语“大”)
- [官方][副] 最强。
- [动] 表示感谢;赞同;好。
- [形] 好的,棒的(表确信或语势增强)。
(疑似来源于日语“だれ(誰,dare)”)
- [名] 谁;某人。
- [短] 什么人?
- [代] 第三人称单数代词。(尚未确凿)
- [动] 跳舞。
- [名] 宝贝,爱惜的物品。
E
- [动] 让;使;令。
G
- [名][本义] 肚子饿时发出的咕噜咕噜声。
- [形][引申] 肚子饿。
- [官方][名][本义] 草、谷物、蔬菜等可食用植物。
- [官方][形][引申] 倒霉。
(丘丘人认为食用植物是痛苦的源泉,故引申为“倒霉”) (疑似与“kucha”同源,详见“kucha”词条)
I
- [名] 敌人。
K
- [副] ……吗?用于句末,表示疑问或反问。
(可能与日语“か(ka)”的用法相近)
- [例句] Yo mosi ka? 你在吃什么?
- [官方][形] 弱的;较弱的。
(有学者认为源于啃食植物的声音)
- [名] 垫底者;最弱的人。
- [形] 活着的。
- [形] 强大的。
L
- [名][本义] 冰;冰元素。
- [动][引申] 下雪。
- [名][动] 水,水元素;流动的冰。
- [名] 大哥;强者。(表示尊敬)
(疑似前人编纂时误将“Ika”错认)
- [名] 敌人。
M
(来源于英语“me”,第一人称单数宾格代词,我)
- [名] 第一人称单数代词,我。
- [数] 数字五。
- [名] 手。(推测因丘丘人的手有5根手指而引申)
- [动] 给;向……献上。(疑似伸出手表示献上)
- [例句] Muhe vin plata? Mani ye! Mani dada! 需要翻译!
- [名] 第一人称复数代词,我们。“Mi”的简单复数形式。
(来源于英语“meat”,肉)
- [官方][名][本义] 肉。
- [官方][形][引申] 愉悦;心情好。
(丘丘人认为吃肉能够带来快乐,故引申为“好”)
- [名/动] 知道,了解。
- [名] 指一类丘丘人。
(疑似由“mito”加上“-no”后缀形成,但具体释义转化尚无定论)
- [例] tiga mitono 丘丘人战士(棒子+丘丘人)
- [官方][动] 吃。
- [官方][短][本义] 吃植物。
- [官方][短][引申] 真倒霉;不开心,表示负面情绪
(丘丘人认为吃植物是痛苦的事,故引申为“倒霉”)
- [官方][短][本义] 吃肉。
- [官方][短][引申] 幸运;愉快,表示正面情绪
(丘丘人认为吃肉能够带来快乐,故引申为“感到愉快”)
- [短][本义] 吃得好。
- [短][引申] 一路平安;走好
(来源于英语“move”,移动)
- [动][本义] 打架
- [动][引申] 跳舞
- [动] 流动,移动
- [名] 风;风元素
- [动] 想要。
- [动][官] 喜欢。
- [短] 想要你。表示希望与对方产生互动,这种互动可以是积极的(如一起吃肉),也可以是消极的(如相约打架)。
N
- [名] 雷,雷元素;可怕的东西(存疑)
- [名] 风,风元素。
- 名词后缀。
(疑似来源于拉丁语“duo”)
- [名] 数字二。
- [官方][动][本义] 睡觉。
(有学者推测来源于睡觉时打呼噜的声音,引申为“晚安”,但与“四”解似乎并无直接关联)
- [官方][动][引申] 晚安。
- [名] 数字四(2+2)。
- 否定,“nye”的变体。
(疑似来源于俄语“Не”)
- 不,否定词。
O
(来源于西班牙语“hola”,你好)
- [官方][助] 你好。
- [动] 客气。
P
- [动] 打;用盾将…击飞(即“啪”音)
- [名] 屁股(疑似放屁声;食物不好吃吐出来的声音(相当于“呸呸”)
S
(疑似来源于英语“stone”)
- [动] 唱歌;念诗。
- [名] 岩;岩元素。
- [介] 下的,下面的。
- [副] 什么?(特殊疑问词)
T
- [名] 放心,安心。
- [名] 棒子
- [名] 丘丘人战士。
- [动] 赠送。
(来源于日语“とも(友,tomo)”)
- [动] 朋友。
U
- [动] 决定;裁判;裁决。
(来源于拉丁语“unus”需要翻译!)
- [名]数字一;神;元素力量。(存疑)
※此处存在一个巨大的问题,即第一义项与《丘丘人文化习俗考察》有出入:该书认为丘丘人没有“神”这一概念。该问题义项最初系纯粹基于《丘丘人诗歌选》推断得出,而《丘丘诗集》的成书时间(一测,2019年6月21日)比《文化研究》(二测,2020年3月19日)要早很多,编撰本词条时《文化研究》尚未问世。据@黑 暗 骑 士的说法,unu可能实际上指的是泛指的全体“元素”,而非具体某一个的“神”;该说法更加经得起推敲,但是在具体语境之中“元素”释义的表现力并不如“神”,因此本词典保留了“神”这一释义,并且特此声明。
(来源于英语“up”,在上方)
- [副][本义] 在……上面。
- [形][本义] 上面的,上方的。
- [副][引申] 层层叠加;一个又一个。
- [形][引申] 中心的,中央的;非常(高,远,困难等)的。
- [名] 数字三(1+2)。
V
(疑似来源于马达加斯加语“valoma”需要翻译!)
- [助] 再见。
- [助] 谢谢,不客气
- (来源于法语“vin”)
- [名] 酒,酒桶盖。
- [名] 盾牌。
Y
- [动] 不要。(表拒绝,疑似源于日语“いや(嫌,iya)”)
- [助] 呀;啊。(表惊讶)
- [代] 你,蔑称。
- “Ya”的简单复数形式。
- [短] 别客气。
- [短] 有敌人!
- [名] 你。
- [名] 你们,“Ye”的简单复数形式。
- [名] 坏东西,敌人。
(此前有学者认为兹系“Ika”的的变体或语气加强形式)
(疑似来源于英语“you”,你)
- [名] 您,“ye”的尊称。
- [名][本义] 您们,“yo”的简单复数形式。
Z
- [名] 东西。
相关链接:
现代丘丘语词典
丘丘语:从入门到入土
丘丘语:从入门到入土 续
本丘学家宣布已经基本破译了丘丘人语,并发现了丘丘人的神灵乌努