WIKI公告栏
欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
全站通知:
档案馆/心夏
刷
历
编
阅读
2024-11-29更新
最新编辑:本森级7号舰拉菲
阅读:
更新日期:2024-11-29
最新编辑:本森级7号舰拉菲
< 档案馆
跳到导航
跳到搜索
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。
角色台词
默认交谈 | 等,等一下啊!住手,别碰那种地方! | |
ちょ、ちょっとお! やめなさいっ、そんなとこ触るのっ。 | ||
默认交谈 | 唔!别,别这样啦……不要碰那种奇怪的地方嘛…… | |
んっ・・・・・・ や、やだ・・・・・・。 あなたが変なところ触るからっ・・・・・・。 | ||
默认交谈 | 诶?真是的,不要这样啦!如果你总是做这种奇怪的事情,我可要赶你出去了哦。 | |
ひゃうっ! もう! いけませんっ! 変なことばっかりするなら離れなさいっ。 | ||
默认交谈 | 啊,啊哈哈哈……其实……也算不上讨厌啦,但还是会有些不好意思的嘛…… | |
あ、あははは。 嫌じゃないけど、ちょっと恥ずかしいかな? | ||
朋友生日 | 你是想送礼物给星绘吗?嗯……那确实得好好研究研究。要我说呀,你就别那么害羞,直接问她喜欢什么不就好了吗? | |
星里絵(ほしりえ)ちゃんのプレゼントをどうすればいいかですって? それはあなたがリサーチしなきゃ。恥ずかしがらないで好きなものを聞いてみなさい。 | ||
朋友生日 | 今天是艾米的生日吧?怎么,你不知道庆生该做些什么吗?这个嘛……如果我是你的话,就算不开个派对,也得找个什么地方玩玩吧?怎么样?有参考价值吗? | |
エミの誕生日の時、どうしたかって? そうねぇ、パーティーとまでいかなくても、遊びの企画くらいするかな。 参考になった? | ||
问候-晚 | 晚上好。未雨绸缪有听过吧?明天的准备,你有提前做好吗? | |
今晩は。 明日の準備はもう終わった? | ||
问候-深夜 | 哎呀,熬夜了啊。不稍稍节制一下的话,明天可是会很疲惫的哦? | |
あら夜ふかしさん。 ほどほどにしないと明日が辛いわよ? | ||
玩家生日 | 生日快乐!最一开始认识你的时候,我还真没想到我们的关系会这么好呢。 | |
お誕生日おめでとう! 出会った時はこんなに仲良くなるなんて思ってなかったわ。 | ||
角色生日 | 你还记得我的生日啊?哎呀,突然心里有些感动呢。既然如此,那以后可就请多指教咯。 | |
私の誕生日、覚えててくれたんだ。嬉しい。 これからも仲良くしてね。 | ||
问候-元旦 | 新年快乐。有时间吗?和我一起去庆贺新年吧! | |
あけましておめでとう。 これから初詣にいくの。よかったら付き合ってよ。 | ||
问候-卡拉彼丘纪念日 | 今天是卡拉彼丘纪念日吧?大家一起开了个派对,你要不要也来玩玩啊? | |
今日はカラビヤウの入国記念日よ。 みんなでパーティーするの。よかったらあなたも顔を出してね。 | ||
问候-七夕 | 我有个环游世界的梦想,如果这世上只有一个人可以陪我去的话,那个人可以是你吗? | |
世界中を旅して周るのが夢なの。 もしこの世で一人だけ一緒に旅立つことができるなら、あなたでもいい? | ||
打招呼 | 嗨——今天可要加油啊。 | |
はーい。今日も一日がんばりましょうね。 | ||
赠送角色礼物 | 好吧好吧,放心啦,我会一直待在你的身边的啦。怎么样?是不是很高兴啊? | |
これからはあなたの側にいられるわよ。 どう? 嬉しい? | ||
互动交谈 | 真是的……只有这一次哦?也就是我和你关系好,才不和你计较的啦…… | |
もう・・・・・・。いまだけよ? 本当に仲がいい子にしか許さないんだからね・・・・・・? | ||
互动交谈 | 嗯……那个,不是那里啦!如果只是摸一摸头的话……倒也不是不可以…… | |
えっと・・・・・・ あの・・・・・・ そこじゃなくて。 頭を、その、なでなでしてくれないかな~って・・・・・・。 | ||
互动交谈 | 唔!啊……不是,我没有别的意思啦!我是听说,森林里的动物只会让真正信任的伙伴摸肚子……所以,你也…………啊,不是,我只是稍稍有点儿开心……应该,没什么问题吧? | |
んんっ・・・・・・。 あっ、違うの! 森の動物は本当に気を許した仲間にしかお腹を触らせないっていうか・・・・・・! ・・・・・・いや、その、ちょっと気持ちよかった、けどね? | ||
互动交谈 | 那个,应该没有被其他人看到吧?那……那可以再来一次吗?就是……像刚才那样…… | |
だ、誰もみてないわよね? えっと、もうちょっとだけいい? その・・・・・・ なでなで・・・・・・。 | ||
互动交谈 | 我知道,卡拉彼丘这个世界里是不存在心跳的……可如果你真能感受到它的跳动,我的心意,大概就能传达给你了吧? | |
カラビヤウでは鼓動はしないけど・・・・・・。 伝わる? 私の鼓動。 私の気持ちが解るなら感じるでしょ? | ||
战斗胜利MVP | 啊?我是全场最佳吗?看来,大家都要更加努力才行呀。 | |
あら? 私がMVP? みんなもっとがんばらないとだめじゃない。 | ||
战斗胜利MVP | 我果然很擅长医疗呀,今天这个表现,应该有让大家眼前一亮吧?哼哼—— | |
癒やしのココナさん、面目躍如ってところかしらね。 うふふ。 | ||
战斗失败 | 人们不都说胜负取决于时运嘛。所以不用太担心啦,以你的优秀,下一次不会有什么问题的。 | |
勝負は時の運って言うじゃない。 あなたは優秀だもの。次はきっとうまくいくわよ。 | ||
玩家生日 | 祝你生日快乐。既然如此, 那我今天就陪你一整天吧,很期待吧? | |
お誕生日おめでとう。 今日は一日あなたに付き合っちゃう。素敵な日にしましょうね。 | ||
交谈 | 看来,我们要一起相处很长一段时间了呀……嗯,请多指教哦。 | |
あなたとは長い付き合いになりそうね。 気長になかよくなりましょう。 | ||
交谈 | ||
うすうす気がついてると思うけど、私ってけっこう大雑把なの。 デリカシーには気をつけてるけど、気になったことがあったら遠慮なく言ってくれると嬉しいわ。 | ||
交谈 | 啊,啊哈哈——也不知道为什么,最近我总觉得自己好像对你有那么点儿微妙的感觉……是不是……有些奇怪? | |
(照れながら)あ、あはは~、ごめんね 最近なんか妙にあなたのこと意識しちゃって・・・・・・。 変、だよね? | ||
交谈 | 小时候,爸爸经常带着我去世界各地冒险,所以生存技能这种东西……我还挺熟悉的。现在看来,这还真是值得怀念的一段回忆啊……如果还有下一次的话,要不要和我一起去啊? | |
小さい頃は父に連れられて世界中を冒険していたの。 サバイバル技術を徹底的にしこまれてね。 あの頃、楽しかった。今度はあなたと旅に出かけたいわ。 | ||
打招呼 | 据说,把书和电影推荐给别人,推荐者本人也会得到不小的满足哦。所以……不如你也给我推荐几部? | |
人から勧められた本とか映画って妙に面白いわよね。 ねえ、あなたのオススメも教えてよ。 | ||
打招呼 | 嗯?你说它啊?这可是我最心爱的无人机哦,我正在给它做保养呢。 | |
ん? この子が気になる? 愛しのドローンちゃんよ。いまはメンテをしてあげてる最中なの。 | ||
打招呼 | 这本书?这是我最喜欢的冒险小说哦。小时候,爸爸经常读给我听。 | |
この本? これはお気に入りの冒険小説よ。 昔、父によく読んでもらったの。 | ||
打招呼 | 嗯……(说梦话)咦?是爸爸吗?嗯……我一直都很乖的……呼…… | |
(幼い頃に戻っている夢)んんん~・・・・・・? あれぇ? お父さん? んふふ・・・・・・ ココナいい子にしてたよ・・・・・・。 すやあ・・・・・・。 | ||
打招呼 | 研究考古学,应该算是我的个人爱好吧。至于原因嘛……其实是受到了爸爸的影响啦。不过对于我个人而言,还真挺意外的。 | |
私、考古学も学んでいるのよ。趣味だけどね。 父の影響なんだけど、意外かしら。 | ||
待机 | 你想不想读读这本书啊?先给你剧透一下吧,这是一本冒险故事,很有意思的哦。 | |
主人公が親友であり仲間の冒険家と旅をする本よ。 とっても面白いからあなたにも読んで欲しいな。 | ||
待机 | 嘘——!先别说话,这里可是电影最精彩的地方!你看,宝物已经被找到了,接下来,那些邪恶军队可就会变成木乃伊了! | |
しーっ! いま映画のクライマックスなの! 宝物がみつかって、このあと悪の軍隊がミイラになるのよ! | ||
待机 | 她是我最好的朋友哦。所以啊,保养它的时候,可务必要饱含爱意。 | |
この子は私の親友よ。 愛情を込めてしっかりメンテしてあげないとね。 | ||
待机 | 看到这些等高线图了吗?这些地方,我以前冒险的时候都有去过。哎呀——说起来这些经历还真是很有意思呀,如果大家都能去看看就好了呢。 | |
こないだ冒険した場所の等高線図を描いているところよ。 とってもいい場所だったから、他の人にも行ってもらいたくて。 | ||
待机 | 唔……唔,木乃伊……等等,我不会是变成木乃伊了吧?唔……哇!诶?原来……原来是做梦吗?唔——原来是梦啊。(扫兴) | |
(ミイラになる夢をみて苦しんでいると思わせておいて、喜んでいた。冒険物好きのココナの変なところを訴求) う、うう・・・・・・ み、ミイラ・・・・・・ 私の体がミイラになる~! はっ!? ゆ、夢・・・・・・!? ちぇっ、夢だったかー。 | ||
打断角色状态 | 你是想看这本书吗?借给你当然没问题呀,不过,看完后你记得和我聊聊读后感哦。哦对了,这本书可不要借给别人,如果不是你来找我,我才不会借出去呢。 | |
この本読みたい? いいわよ。読み終わったら感想を聞かせてね。 あっ、他の人に貸さないでね。あなただから貸すんだから。 | ||
打断角色状态 | 好呀,我们一起来看吧。不过,我建议你不要坐在我旁边。啊……(尴尬)其实,我看电影的时候经常很激动,我怕一个不小心把你撞伤了…… | |
よしっ一緒に観ましょう。 あっ、でも隣に座らないでね。 興奮して肘鉄くらわせちゃうかもしれないから。 | ||
打断角色状态 | 嗯?你是想和它问个好吗?哼哼,它可是很能干的哦。但凡有人在战斗中受伤了,可都是要靠它来治疗的。 | |
はい。あなたもドローンちゃんにご挨拶して? 戦闘中の負傷はこの子が治療してるんだからね。 | ||
打断角色状态 | 这里没有什么宝物啦。不过,壮丽的景色本身,就是宝物的一种。如果有机会的话,我真想带你去看看啊。 | |
(地図を差して)ここには宝物はなかったわよ。 でも、あの景色は宝物って言ってもいいかもなー。 そのうちあなたにも見せてあげたい。 | ||
打断角色状态 | 唔呼呼,呵呵呵……(梦话,傻笑)诶!啊……被吵醒了呀……好不容易做了一个有关狮身人面像的梦呀…… | |
(冒険物好きのココナの変な所を訴求) うふ、うふふふ・・・・・・。 はっ!? いいところで起こされちゃった・・・・・・。 せっかく巨大スフィンクスの大群が大地を埋め尽くす夢をみてたのに・・・・・・。 | ||
近景交谈 | 即便是最细微的伤口,也不能置之不理哦?哎呀,先别那么紧张嘛,我只是想看看你的伤口而已。 | |
怪我はちいさな物でも放っておいちゃだめよ? 気兼ねしないで、私に見せてくれると嬉しいわ。 | ||
近景交谈 | 哎呀?哼哼哼——我找到一部不错的电影哦,之后一起去看看怎么样? | |
あら? うふふ。 みたい映画があるんだけど~、このあと一緒にどう? | ||
近景交谈 | 你对大家总是照顾有加呢,多谢啦。不过,偶尔也要关心一下自己哦。 | |
いつもみんなを気遣ってくれてありがとう。 でも、たまには自分の事も気遣ってあげてね。 | ||
近景交谈 | 你一直以来的努力,我都有看到,真是谢谢你啦。所以,稍微奖励奖励你也不是不可以哦。 | |
この世界のためにいつもがんばってくれて、ありがとう。 ご褒美によしよししてあげるわ。 よしよし。 | ||
近景交谈 | 等一下,你的领口好像有些乱哦。嗯,这样就好了。这才像个男子汉嘛。 | |
ほら、襟が曲がってる。 ふむ。これでよし、っと。 男前の出来上がり。 | ||
互动交谈 | 怎么?你是对我的无人机有兴趣?它可是我最值得信赖的伙伴哦,既能帮我侦查危险的战场,又能处理繁杂的后勤。每次和它并肩作战的时候,我都能回想起过去呢……那段冒险经历可真是有意思呀。 | |
私のドローンが気になる? 危険な場所の偵察やサポートをしてもらったり、頼れる子よ。 冒険時代の名残で愛用しているのよ。 | ||
互动交谈 | 我挺喜欢阅读有关考古学的书籍。毕竟爸爸以前经常研究这些东西,而我又特别崇拜他,一来二去,多半是受到了不小的影响吧。 | |
考古学についての本を読むのが好きなの。 父が好きだったからよく付き合わされて、その影響かしらね。 | ||
互动交谈 | 你说我的房间很干净?哈哈哈,原来在别人看起来是这个样子的啊?其实我一直都不太擅长收拾啦,我是看你要来我家,才匆匆打扫的…… | |
キレイな部屋、ですって?あはは、そう見える? あなたが来るから慌てて隠したの。片付けは昔から苦手なのよね・・・・・・。 | ||
互动交谈 | 正好,让我看看你的健康状况吧。怎么,害羞了?哎呀,还挺可爱的嘛。 | |
丁度いいわ。あなたの健康状態でもみておきましょうか。 なに? 照れてるの? 可愛いところあるじゃない。 | ||
特殊交谈 | 呼——(打哈欠)讨厌,原来你在啊? | |
(あくび)ふぁ~あ~・・・・・・ や、やだ、いたの? |