WIKI公告栏
欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
全站通知:
信/语音台词
刷
历
编
阅读
2024-11-28更新
最新编辑:本森级7号舰拉菲
阅读:
更新日期:2024-11-28
最新编辑:本森级7号舰拉菲
< 信
跳到导航
跳到搜索
角色台词
角色外语台词由AI听写+人工校对,如有错误欢迎修改指正。
- 宿舍
- 对局
- 其它
卡拉彼丘 | 卡拉彼丘。 | |
カラビヤウ。 | ||
Strinova | ||
获得角色 | 我的名字是信,我会践行保护你的职责。 | |
僕はノブナガ、HSP一隊の隊長だ。 君を守る責任は果たす。 | ||
I am Nobunaga and I will protect you. | ||
查看角色 | 嗯?你来了啊。 | |
ん? 来たのか。 | ||
Oh, you're here. | ||
装配副武器 | 这把武器还不错。 | |
この武器悪くないな。 | ||
This seems handy. | ||
装配战术道具 | 这个?没问题。 | |
これか。問題ない。 | ||
This one? No problem. | ||
问候-生日快乐歌 | ||
选择角色 | 任务开始了么? | |
任務開始か? | ||
Has the mission started? | ||
确认选择 | 交给我就好了。 | |
僕に任せろ。 | ||
Leave it to me. | ||
对局开场 | 我会守护所有人。 | |
僕がみんなを守る。 | ||
I will protect everyone. | ||
对局开场 | 我会说到做到的,这是我唯一的价值。 | |
言ったことは必ず実行する。これが僕の唯一の価値だ。 | ||
I will keep my word, for this is my sole purpose. | ||
对局开场 | 为了繁花似锦的未来。 | |
華やかな未来のために。 | ||
For a splendid future. | ||
对局失败 | 下一次,我不会再失败了。 | |
次はもう失敗しない。 | ||
I won't fail again. | ||
对局胜利 | 我终于做到了。 | |
やっとできた。 | ||
I've finally done it! | ||
失败SVP | 不要驻足不前,失败本身,也是一种进步。 | |
立ち止まるな、失敗もまた一種の進歩だ。 | ||
Get out of your comfort zone. To fail is to learn. | ||
胜利MVP | 我的信念,必将贯彻到底。 | |
僕の信念、必ず貫く。 | ||
My faith shall guide me to the end. | ||
主动技能冷却完毕 | 守望之眼准备完毕。 | |
ウォッチングアイ準備完了。 | ||
Guardian Eye ready. | ||
主动技能释放 | 领域展开! | |
領域展開。 | ||
Domain expansion | ||
主动技能释放 | 坚守阵地! | |
陣地堅守。 | ||
Hold your position. | ||
主动技能释放 | 这里由我来守护! | |
ここは僕が守る。 | ||
I will defend this position! | ||
被动技能生效 | 别想反击! | |
反撃させない。 | ||
Don't even think about it. | ||
终极技能冷却完毕 | 结束这场战斗吧。 | |
この戦い、もらった。 | ||
Let's end this. | ||
终极技能释放 | 脉冲领域! | |
EMP領域! | ||
Pulse Domain! | ||
终极技能释放 | 没有人可以肆意妄为! | |
誰にも好き勝手はさせない! | ||
The law must be obeyed! | ||
终极技能释放 | 我来掌控大局! | |
すべてを把握させてもらう! | ||
I WILL TAKE CONTROL! | ||
终极技能冷却中 | 能量尚未充盈。 | |
エネルギーがまだ足りない。 | ||
Insufficient energy. | ||
击杀 | 解决了。 | |
始末した。 | ||
Got it! | ||
击杀 | 很好。 | |
いいぞ。 | ||
Good | ||
击杀 | 任务顺利。 | |
任務は順調だ。 | ||
Mission Successful | ||
击杀 | 休想得逞! | |
思い通りにはさせない。 | ||
You won't get away with it! | ||
击杀 | 下一个是谁? | |
次は誰だ? | ||
Who's next? | ||
击杀 | 制裁完毕。 | |
制裁完了。 | ||
Sanctions served. | ||
双杀 | 解决两个。 | |
二人やった。 | ||
two Down | ||
三杀 | 三个……哼。 | |
三人…… ふん。 | ||
Three! | ||
四杀 | 我不过是在履行职责罢了。 | |
ただ責任を果たすだけだ。 | ||
Just fulfilling my duty! | ||
五杀 | 这份和平,我将守护到底。 | |
この平和は僕が守り抜く。 | ||
Preserving peace at all costs! | ||
超神 | 没有人可以逃脱我的制裁。 | |
誰も僕の制裁から逃れられない。 | ||
None shall evade my judgment! | ||
复仇 | 偿还旧怨罢了。 | |
これが僕の復讐だ。 | ||
I'm just settling an old score. | ||
死亡 | 是我的失误。 被击杀死亡触发 | |
僕のミスだ。 | ||
I've made a mistake. | ||
死亡 | 是我棋差一着。 超时未救治死亡触发 | |
僕の実力不足だ。 | ||
It was a misstep on my part. | ||
死亡 | 你……居然! 被忍锋击杀死亡触发 | |
お前…… よくも! | ||
How dare you! | ||
死亡 | 就差一点儿…… 危险区域死亡触发 | |
もう少しだった…… | ||
I was so close | ||
死亡 | 可恶! 坠落死亡触发 | |
クソっ! | ||
Damn it! | ||
击倒敌方 | 停止你的抵抗! | |
抵抗はやめろ! | ||
Resistance is futile! | ||
被击倒 | 糟糕,疏忽了…… | |
しまった、油断した…… | ||
Dammit,I was careless. | ||
倒地求救 | 我需要救助! | |
救助を求める! | ||
I need help! | ||
救助队友 | 别担心,我会保护你。 | |
安心しろ、僕が君を守るから。 | ||
Don't worry, I will protect you. | ||
被队友救起 | 多谢你的支援。 | |
支援ありがとう。 | ||
Thanks for your help! | ||
安装炸弹 | 开始安装炸弹。 | |
爆弾設置開始。 | ||
Planning the bomb | ||
捡起炸弹 | 我已拾取炸弹。 | |
爆弾を手に入れた。 | ||
I've got the bomb! | ||
拆除炸弹 | 开始拆除炸弹,注意掩护。 | |
爆弾の解除をする、援護しろ。 | ||
Defusing the bomb,take cover! | ||
丢弃炸弹 | 我将炸弹放在了这里。 | |
爆弾をここに置いた。 | ||
I've put the bomb here. | ||
发现被安装的炸弹 | 已确认炸弹的位置。 | |
爆弾の位置を確認した。 | ||
Bomb location confirmed | ||
飘飞 | 走空中路线吧。 | |
空中ルートで行こう。 | ||
Let's take the scenic route. | ||
战术短语-进攻 | 全员,进攻! | |
全員、進め! | ||
All units attack! | ||
战术短语-等待 | 等等! | |
待て! | ||
WAIT | ||
战术短语-撤退 | 全员,撤退! | |
全員、撤退! | ||
All units retreat! | ||
战术短语-谢谢 | 谢谢。 | |
ありがとう。 | ||
Thanks | ||
战术短语-称赞 | 还不错。 | |
悪くない。 | ||
Not bad. | ||
战术短语-是 | 是。 | |
はい。 | ||
Yes | ||
战术短语-否 | 不。 | |
いいえ。 | ||
No | ||
战术短语-抱歉 | 抱歉。 | |
すまない。 | ||
Sorry | ||
战术短语-你好 | 嗯,你好。 | |
ああ、こんにちは。 | ||
Hello | ||
使用手榴弹 | 当心手雷! | |
グレネードに気をつけろ! | ||
WATCH OUT | ||
使用拦截者 | 拦截者启动! | |
インターセプター起動! | ||
Interceptor activated. | ||
使用烟雾弹 | 烟雾弹! | |
煙幕弾! | ||
Smoke Bomb | ||
使用闪光弹 | 闪光弹! | |
閃光弾、回避しろ! | ||
Flashbang | ||
使用治疗雷 | 别慌,我马上回到战场。 | |
慌てるな、すぐに戦場に戻る。 | ||
Fret not,I will return soon. | ||
使用风场雷 | 风场雷! | |
風雷! | ||
Windstorm grenade! | ||
使用减速雷 | 减速雷! | |
減速ボム! | ||
Slow grenade! | ||
使用警报器 | 我已布置警报器。 | |
警報器を設置した。 | ||
Sanitel deployed | ||
警报器发现敌人 | 警报器发现敌人,所有人注意! | |
警報器が敵を発見、みんな気を付けろ! | ||
Attention all units,Tattletail has spotted an enemy! | ||
标记-危险 | 当心! | |
危ない! | ||
Watch out! | ||
标记-防守 | 我会守住这里。 | |
僕がここを守る。 | ||
I will defend this location | ||
标记-支援 | 请求支援。 | |
支援を要請する。 | ||
Requesting backup | ||
标记-进攻 | 进攻这里。 | |
ここに攻めよう。 | ||
Attack this position! | ||
标记-注意 | 注意这里。 | |
ここに注意しろ。 | ||
Pay attention! | ||
标记-安装炸弹 | 这里可以安装炸弹。 | |
ここに爆弾を設置できる。 | ||
The bomb can be planted here. | ||
标记-发现炸弹 | 炸弹在这里。 | |
爆弾はここだ。 | ||
The bomb is here. | ||
标记-子弹 | 这里有子弹。 | |
ここに弾丸がある。 | ||
Bullets here | ||
标记-护甲 | 这里有护甲。 | |
ここに防具がある。 | ||
Armor here! | ||
标记-战术道具 | 这里有战术道具。 | |
ここに戦術アイテムがある。 | ||
Tactical items here! | ||
远处(20米外)发现敌人 | 敌人在远处现身 | |
Hostiles spotted in the distance. | ||
远处(20米外)发现敌人 | 已侦查到远处敌情 | |
Distant hostile activity detected. | ||
近处(20米内)发现敌人 | 敌人的位置很近。 | |
Hostile is nearby. | ||
近处(20米内)发现敌人 | 近处发现敌情,准备交火。 | |
Contact imminent,ready for combat! | ||
发现复数敌人 | 复数敌人正在推进 | |
Hostiles advancing in numbers! | ||
发现复数敌人 | 前方有复数敌人 | |
Hotstar spotted up ahead! | ||
正面受击 | 注意正前方,有敌方火力点 | |
Watch the front. Hostile firing point. | ||
正面受击 | 敌人从正面向我开火 | |
Hostile! Firing at me from the front! | ||
后方受击 | 敌人火力来自后方 | |
Hostile fire from our six | ||
后方受击 | 后侧有敌人偷袭 | |
Hostile ambush from our six! | ||
左侧受击 | 敌方在左侧向我开火 | |
Hostile! Firing at me from the left! | ||
左侧受击 | 左侧有敌方火力点 | |
Hostile! Fire point on the left! | ||
右侧受击 | 敌人在右侧向我开火 | |
Hostile! Firing at me from the right! | ||
右侧受击 | 右侧有敌方火力点 | |
Hostile! Firing point at the right! | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 已对敌人造成伤害 | |
Inflicted damage on the target! | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 已命中敌人 | |
Target hit | ||
命中目标/正在与敌人交火 | 敌人已被击中 | |
Target has been struck. | ||
重创目标 | 敌人已被重创 | |
Target critically hit! | ||
重创目标 | 敌人重伤 | |
Target heavily wounded. | ||
重创目标 | 敌人即将被击倒 | |
Target about to fall | ||
击倒目标 | 已击倒敌人 | |
Target Down | ||
击倒目标 | 敌人已丧失战斗能力 | |
Threat Neutralized | ||
需要治疗 | 请求治疗 | |
Requesting medical aid. | ||
彩蛋 | 这种失误……是我疏忽了。 被击倒时触发(中文未实装) | |
こんなミス…… 油断した。 | ||
I've been careless. | ||
彩蛋 | 很好,今天的状态不错,是时候制裁他们了。 自己击杀敌人时触发(中文未实装) | |
よし、今日の調子はいい。そろそろ彼らに制裁をくれてやろう。 | ||
Feeling good today. Time to punish them. | ||
彩蛋 | 梅瑞狄斯,这一切,我都将偿还给你。 击杀梅瑞狄斯时触发(中文未实装) | |
メレディス、このすべて、君に返す。 | ||
Meredith,this is the end of your reckoning. | ||
彩蛋 | 令,为什么?你明明可以有其他选择! 令击倒队友时触发(中文未实装) | |
レイイチ、なぜだ? 他の選択肢があるはずなのに! | ||
Why Reiichi? You had another choice! | ||
彩蛋 | 不要慌,只要我还站在这里,你们就不会受到伤害。 比分落后时触发(中文未实装) | |
慌てるな、僕がここに立っている限り、君たちには怪我はさせない。 | ||
Fret not,for I will keep you out of harm's way. | ||
彩蛋 | 白墨,这不是你该选择的道路。 自己击倒白墨时触发(中文未实装) | |
ハンシー、これは君が選べる道ではない。 | ||
Bai Mo,you've chosen the wrong path. | ||
彩蛋 | 你可以击倒我,但绝对无法击败我。 复仇成功时触发(中文未实装) | |
僕を倒すことはできるが、僕を打ち負かすことはできない。 | ||
You can knock me down, but you will never defeat me. | ||
彩蛋 | 米雪儿,你的表现很出色。 米雪儿击倒敌人时触发(中文未实装) | |
いいぞ、ミシェル。よくやった。 | ||
You've done well,Michelle. | ||
彩蛋 | 令,我们已经……回不去了吗? 击倒令时触发(中文未实装) | |
兄さん、僕たち…… もう戻れないのか? | ||
are we past the point of no return? | ||
彩蛋 | 不要害怕,米雪儿,作为你的队长,我会保护你。 救治米雪儿时触发(中文未实装) | |
怖がるな、ミシェル。僕は君の隊長だ、僕が君を守る。 | ||
Don't panic Michelle, as your captain I will protect you. |
中文受伤音效 | |||||
日文受伤音效 |