加拉蒂亚·利里/语音台词
刷
历
编
阅读
2025-11-17更新
最新编辑:本森级7号舰拉菲
阅读:
更新日期:2025-11-17
最新编辑:本森级7号舰拉菲
< 加拉蒂亚·利里
跳到导航
跳到搜索
宿舍
| 卡拉彼丘 | 卡拉彼丘 | |
| ストリノヴァ | ||
| Strinova | ||
| 获得角色 | 加拉蒂亚,这是我的名字。至于身份嘛,一个普普通通的魔术师。 | |
| ガラテア、あたしの名前よ。職業は、ただのマジシャン? | ||
| Galatea is my name. As for what I do, oh, I'm merely a magician of sorts. | ||
| 查看角色 | 没有演出的时候就该散漫的躺着嘛~ | |
| 演出がない時はね、寝転んでダラダラしてたらいいのよ | ||
| When no shows are scheduled, one should simply relish the art of doing nothing. | ||
| 装配副武器 | 你问它们被藏在哪里了?这是魔术师的秘密~ | |
| どこに隠してたって?それはマジシャン的にはトップシークレット | ||
| Curious about where I've hidden it? Well, that's the allure of a magician's secret. | ||
| 装配战术道具 | 放心吧,你永远可以相信魔术师的帽子。 | |
| 安心して、マジシャンの帽子を信じなさい | ||
| Rest assured, you can always trust a magician's hat. |
对局
| 选择角色 | 魔术背后的秘密。 | |
| マジックには種がある。 | ||
| The secrets behind magic... | ||
| 确认准备 | 只属于我和你。 | |
| でもそれは、あたしと君だけの、ひ、み、つ。 | ||
| They belong only to you and me. | ||
| 回合开场 | 演出开始,就用枪声代替掌声吧! | |
| ショーを始めましょう。歓声の代わりに銃声を! | ||
| Let the show begin, and let gunshots replace applause! | ||
| 回合开场 | 屏住呼吸,不要眨眼。 | |
| 息つく暇もないわ、瞬き厳禁よ。 | ||
| Hold your breath, don't even blink. | ||
| 回合开场 | 魔术的本质,就是去艺术地欺诈。 | |
| マジックの本質はね、芸術的な詐欺行為よ。 | ||
| The essence of magic is to deceive artfully. | ||
| 对局胜利/平局 | 本场演出完美结束,欢呼声再大一点吧! | |
| 今回のパフォーマンスも完璧。さあ、もっと歓声を! | ||
| A perfect end to the performance. Let the cheers go even louder! | ||
| 对局胜利/平局 | 对局总是有输有赢,他们输,我赢。 | |
| 試合には勝負がつきもの。もちろん、勝つのはあたしよ。 | ||
| There are always winners and losers—they lose, I win. | ||
| 对局胜利/平局 | 想要拥有我的运气,先要追上我的实力。 | |
| 私の運にあやかりたい?なら、早く追いつくことね。 | ||
| If you desire my luck,first match my skill. | ||
| 对局失败 | 失误,也是演出的一部分。 | |
| ミスも、演出の一部かもね。 | ||
| A misstep is also part of the show. | ||
| 对局失败 | 搞砸了呢,还好我也擅长表演逃脱魔术。你又见到我了? | |
| やっちゃったわー。まあ、脱出術も得意だけど。ほら、また会えたわね。 | ||
| Things went awry. Luckily, I'm also skilled in the art of escape. Here I am again. | ||
| 对局失败 | 今天,没有找到表演的节奏。 | |
| 今日のマジックショー、テンポが乱れちゃったわね。 | ||
| Today,the rhythm of the performance eluded me. | ||
| 胜利MVP/平局MVP/平局SVP | 感谢各位助演嘉宾,我对今天的演出效果很满意。 | |
| ゲストの皆様に感謝を。今日の演出は、大満足の出来だわ。 | ||
| Thanks to my supporting cast! I am thoroughly pleased for today's performance. | ||
| 胜利MVP/平局MVP/平局SVP | 多亏了你,我骗过了所有人呢。 | |
| 君のおかげで、全員騙せたわね。 | ||
| Thanks to you, I've deceived everyone. | ||
| 失败SVP | 只要为观众献上的是精彩表演,魔术秀就不算失败哦。 | |
| 観客に素晴らしい演出が届いたなら、このマジックショーは失敗じゃないわ。 | ||
| As long as the audience enjoys a splendid show, the act is never a failure. | ||
| 被动技能触发 | 又能在墙上留下我的海报了。 | |
| また私のポスターを飾れるわ。うふふー | ||
| Time to leave another poster of me on the wall. | ||
| 主动技能冷却完毕 | 该抽牌了。 | |
| カードを引いて頂戴。 | ||
| Time to draw a card! | ||
| 主动技能释放 | 躯体无法将我禁锢。 | |
| 体なんかに私はとらわれないわ | ||
| My essence transcends mere physical bounds. | ||
| 主动技能释放 | 另一种花色的我。 | |
| こっちの私はどう? | ||
| Another side of me. | ||
| 主动技能释放 | 去这里。 | |
| あっちへ行くわよ | ||
| Head over there. | ||
| 终极技能充能中 | 嘘,魔术师有自己节奏。 | |
| しっ、マジシャンには自分のテンポがあるの。 | ||
| Hush,a magician moves at her own pace. | ||
| 终极技能充能完毕 | 更多的我,即将登场。 | |
| どんどん出すわよ あたしの分身ちゃん | ||
| More of me are about to grace the stage. | ||
| 终极技能释放 | 嗯哼哼,我分身从不乏术。 | |
| 一石二鳥、四鳥は軽いわね | ||
| My illusions are legion; they never dwindle. | ||
| 终极技能释放 | 自由的灵魂,想去哪儿,就去哪儿。 | |
| 私の魂は自由よ、行きたいところへテレポート! | ||
| Where my spirit desires to roam, there I shall be. | ||
| 终极技能释放 | 选择太多,也是一种烦恼呢。 | |
| 選択肢が多すぎるのも困りものね | ||
| An abundance of choices can also be a burden. | ||
| 受击 | 嗯,想打扰演出? | |
| 私の演出を邪魔する気? | ||
| Trying to disrupt the show? | ||
| 飘飞 | 魔术师会飞也是很正常嘛。 | |
| そりゃ飛べるわよ、マジシャンだもの | ||
| It's only natural for a magician to fly, isn't it? | ||
| 击杀 | 配合的不错,去后台领便当吧。 | |
| いい演技だったわ。弁当もらって帰んなさい。 | ||
| Nice effort, but it's time for your curtain call. | ||
| 击杀 | 像花切一样简单。花切(Cardistry),全称花式切牌,又名花式洗牌等,是一门炫酷的新兴艺术,赋予普通的纸牌以生命与灵魂,让一副平凡无奇的纸牌,在你的指间翩翩起舞。花切最早起源于魔术,但是随着时间的推移,慢慢地从魔术中脱离了出来,成为了一门独立的艺术形式。由Dan and Dave(优雅纸牌花式玩法的创始人)双胞胎兄弟一起把花切的概念推出与世人的面前。 | |
| フローリッシュくらい簡単ね | ||
| Ha! As easy as slicing through petals. | ||
| 击杀 | 骗你的,我当然会按下扳机。 | |
| 冗談よ、引き金は引くものでしょ?バーン! | ||
| Just kidding! Of course I'd pull the trigger. | ||
| 击杀 | 除了魔术,也擅长夺走你的呼吸。 | |
| マジックもだけど、息の根を止めるのも得意よ | ||
| Apart from magic,I excel in taking your breath away. | ||
| 击杀 | 消失魔术! | |
| ほーら、消失マジック! | ||
| Disappearing Act | ||
| 击杀 | 子弹,是我热切的吻。 | |
| 私の熱いキス、受け取って? | ||
| My bullets are my fervent kisses. | ||
| 双杀 | 致命魔术,正在上演。 | |
| 危険なマジック、ただいま上演中! | ||
| The curtain rises on Deadly Magic! | ||
| 三杀 | 你也是演出的一部分。 | |
| 君も演出の一部なのよ | ||
| You are all now part of the spectacle! | ||
| 四杀 | 观众悉数消失! | |
| 観客、みんなご退場でーす! | ||
| The audience fades into silence. | ||
| 五杀 | 舞台归于寂静! | |
| そして舞台には静寂が戻りましたとさ | ||
| The stage is utterly silent. | ||
| 超神 | 至此魔术已成! | |
| 完成したわ、究極のマジックが! | ||
| And now,the grand act is complete! | ||
| 死亡 | 谁把舞台搭这么高的。坠落死亡触发 | |
| 誰、ステージをあんなに高くしたのは… | ||
| Who set the stage so high? | ||
| 死亡 | 自由的灵魂,迷失了。危险区域死亡触发 | |
| 私の自由な魂は、行き場を失ったのね | ||
| A free spirit, now lost. | ||
| 死亡 | 演出...事故...被击杀触发 | |
| マジック、失敗、よっ | ||
| A performance, an accident. | ||
| 死亡 | 呃啊,不按套路出牌。被忍锋击杀触发 | |
| ちょっと!ショープランと違うわ! | ||
| Playing outside the rules? | ||
| 死亡 | 艺术,终将消亡吗。超时未被救起触发 | |
| 私の芸術も消えてしまうの | ||
| Will art eventually fade away? | ||
| 复仇 | 你本来可以活着。 | |
| あなた、フィナーレまでいられたはずなのに | ||
| You could have survived, but not in this tale. | ||
| 击倒 | 倒下的样子很可爱嘛。 | |
| 倒れた姿、可愛いじゃない? | ||
| Falling down can be quite charming, no? | ||
| 被击倒 | 嗯,行吧,至少倒的很优雅。 | |
| まあ、倒れた姿もエレガントでしょ? | ||
| Well,at least I fell gracefully. | ||
| 向队友求救 | 看这里,能扶我起来吗? | |
| ここ…誰か手を貸してくれない? | ||
| Over here! Can someone help me up? | ||
| 被救起 | 正确的选择。 | |
| 正しい選択ね | ||
| The Right Choice | ||
| 救治队友 | 这里躺着可不舒服 | |
| ここで横になるなんて嫌よね? | ||
| It's not comfortable lying here, you know. | ||
| 捡起炸弹 | 我拿到炸弹啦。 | |
| 爆弾拾っちゃった | ||
| I've got the bomb! | ||
| 拆除炸弹 | 炸弹已拆除。 | |
| 爆弾解除、ポチっとな | ||
| Bomb Defused. | ||
| 安装炸弹 | 炸弹魔术!滴答~滴答~ | |
| 爆弾マジックよ!チック・タック、チック・タック | ||
| Magic Bomb! Tick tock tick tock! | ||
| 丢弃炸弹 | 炸弹丢这里了。 | |
| この子捨てちゃうわね | ||
| Drop the bomb here. | ||
| 发现炸弹 | 炸弹在这里。 | |
| 爆弾はここよ | ||
| The bomb is here! | ||
| 使用治疗雷 | 中场休息一下! | |
| ハーフタイムよ | ||
| Time for a mid-show intermission. | ||
| 使用风场雷 | 飘飞魔术。 | |
| 浮遊マジックよ | ||
| Whirlwind Magic | ||
| 使用减速雷 | 减速魔术。 | |
| 減速マジック、ドン! | ||
| Slow Mo Magic | ||
| 使用警报器 | 警报器装在这里。 | |
| ここに付けとくわよ、警報器 | ||
| Tattletale here. | ||
| 使用手雷 | 让热浪卷起余波。 | |
| 熱波で会場を熱くしちゃうわよ | ||
| Let the shockwave ripple! | ||
| 使用拦截者 | 拦截者已设置。 | |
| インターセプター配置完了よ | ||
| Interceptor installed. | ||
| 使用烟雾弹 | 烟雾能掩盖大部分踪影。 | |
| 煙があれば、大体何でも隠せるわ。 | ||
| Let's vanish under the smoky veil. | ||
| 使用闪光弹 | 不想失明的话,就闭上眼。 | |
| 失明したくなければ、目閉じてなさい。 | ||
| Eyes wide shut or you'll see nothing at all. | ||
| 警报器发现敌人 | 有想破坏演出的家伙 | |
| ん?演出を壊そうとしてる子がいるわね | ||
| There's someone trying to ruin the show. | ||
| 标记-危险信号 | 这里危险哦。 | |
| ここ危ないわよ | ||
| Danger here. | ||
| 标记-防守指示 | 防守这里吧。 | |
| ここ、守っときましょう | ||
| Let's defend this spot! | ||
| 标记-护甲 | 这里有护甲。 | |
| アーマー、あったわよ | ||
| Armor here. | ||
| 标记-战术道具 | 这里有战术道具。 | |
| 戦術アイテム、ここにあるわよ | ||
| Tactical items here! | ||
| 标记-炸弹 | 这里有炸弹。 | |
| 爆弾、あったわよ | ||
| The bomb is here. | ||
| 标记-子弹 | 这里有子弹。 | |
| 弾はここね | ||
| Bullets here! | ||
| 标记-注意这里 | 注意此处。 | |
| ここ、ちょっと気をつけて | ||
| Beware this position. | ||
| 标记-安装炸弹 | 快把炸弹装上。 | |
| 早く早く、爆弾設置して | ||
| Hurry and plant the bomb! | ||
| 标记-需要支援 | 稍微支援我一下。 | |
| ちょっとサポートしてくれる? | ||
| A little support,perhaps? | ||
| 标记-进攻指示 | 向此处进攻。 | |
| ここを攻めるわよ | ||
| Attack this spot! | ||
| 战术短语-打招呼 | 嗯?想看看我的即兴演出吗? | |
| 見たい?あたしの即興パフォーマンス | ||
| Hmm,care to see my impromptu performance? | ||
| 战术短语-道歉 | 我的错。 | |
| いいわ、私が悪かった | ||
| My mistake | ||
| 战术短语-拒绝 | 不行。 | |
| ダメよー | ||
| No,that won't do. | ||
| 战术短语-确定 | 好吧。 | |
| ええ、いいわよ | ||
| Fine. | ||
| 战术短语-称赞 | 嗯,你很符合我的审美。 | |
| 君、あたし的に合格。 | ||
| Hmm,you quite fit my aesthetic. | ||
| 战术短语-感谢 | 不胜感激。 | |
| 感謝しきれないわ | ||
| I'm deeply grateful. | ||
| 战术短语-撤退 | 先撤退。 | |
| 撤退撤退! | ||
| Time to pull back! | ||
| 战术短语-等待 | 还不是时候。 | |
| まだだよ | ||
| It's not time yet. | ||
| 战术短语-进攻 | 一起去做些有趣的事吧! | |
| 一緒に面白いことしない? | ||
| Let's go stir up some fun. | ||
| 击倒 | 敌人已倒下。 | |
| 敵が倒れたわ | ||
| Enemy Down | ||
| 击倒 | 已击倒敌人。 | |
| 敵を倒したわ | ||
| Target eliminated | ||
| 近处(20米内)发现敌人 | 敌人在20m内,要小心哦。 | |
| 敵が近づいてるわ、気を引き締めて | ||
| Enemy within 20 meters. Stay alert. | ||
| 近处(20米内)发现敌人 | 敌人尽在咫尺。 | |
| 敵がいるわ、かなり近いわよ | ||
| Enemy very close by | ||
| 远处(20米外)发现敌人 | 20m外发现敌人。 | |
| まだ遠いけど、敵がいるわ | ||
| Enemies spotted,20 meters away | ||
| 远处(20米外)发现敌人 | 远处有敌人,小心。 | |
| 遠くに敵がいるわ、気をつけてね | ||
| Enemy in the distance, be careful. | ||
| 发现复数敌人 | 前面有不少敌人。 | |
| 前から来るわ、大勢いるわね | ||
| Several enemies ahead. | ||
| 发现复数敌人 | 前方的敌人不止一个。 | |
| 前方に敵複数ありよ | ||
| More than one enemy up ahead. | ||
| 命中目标/正在与敌人交火 | 正中目标。 | |
| 目標に適中、やるわね | ||
| Direct Hit | ||
| 命中目标/正在与敌人交火 | 正在与敌人交火。 | |
| 敵と交戦中よ | ||
| Engaging the enemy | ||
| 命中目标/正在与敌人交火 | 我击中了敌人。 | |
| 敵に当たったわ | ||
| I hit the enemy! | ||
| 重创目标 | 敌人被我重伤。 | |
| 敵は相当な傷を負ったはずよ | ||
| I've severely injured the enemy. | ||
| 重创目标 | 已重伤敌人,继续进攻。 | |
| 敵に致命賞を与えたわ。どんどん攻めなさい。 | ||
| Enemy badly wounded. Keep attacking. | ||
| 重创目标 | 敌人受了重伤 | |
| 敵は重傷ね | ||
| Enemy is badly wounded. | ||
| 正面受击 | 我遭到了攻击。 | |
| 攻撃を受けてるわ | ||
| I'm under attack! | ||
| 正面受击 | 有人击中了我。 | |
| 誰よ、あたしを撃ったのは | ||
| I've been hit! | ||
| 右侧受击 | 右边有敌人。 | |
| 右側、敵の気配よ | ||
| Enemy to the right | ||
| 右侧受击 | 敌人在右。 | |
| 敵は右側にいるわ | ||
| Enemy on the right. | ||
| 左侧受击 | 左边有敌人。 | |
| 左側、敵の気配よ | ||
| Enemy to the left | ||
| 左侧受击 | 敌人在左。 | |
| 敵は左側にいるわ | ||
| Enemy on the left | ||
| 后方受击 | 敌人在后。 | |
| 敵は後方にいるわ | ||
| Enemy Behind | ||
| 后方受击 | 小心后方偷袭。 | |
| 後ろからの奇襲に気をつけて | ||
| Watch for a rear ambush. | ||
| 需要治疗 | 我需要治疗。 | |
| 治療が必要ね | ||
| I need healing! | ||
| 彩蛋 | 蝴蝶小姐,今天,我们能和平共处吗? 救助芙拉薇娅触发 | |
| あら、蝶々さん、今日は仲良くしましょうね。 | ||
| Miss Butterfly,can we coexist peacefully today? | ||
| 彩蛋 | 嗯,还得再成长一些呢,周末请你吃大餐吧~ 击杀玛德蕾娜触发 | |
| もっと成長しないとね。週末また、ご飯を奢ったあげるわ。 | ||
| Hmm,you still have much to learn. Let me treat you to some fine dining this weekend. | ||
| 彩蛋 | 我不在时,你要多加留心周围。 救助玛德蕾娜触发 | |
| 私がいない時は、周りにちゃんと気をつけなさいってば。 | ||
| Be extra vigilant when I'm not around. | ||
| 彩蛋 | 你身上的秘密,比魔术师还多。 击杀星绘触发 | |
| 君、マジシャンより秘密が多いのね。 | ||
| You carry more secrets than a magician. | ||
| 彩蛋 | 如果划破掌心的话,你会摇着尾巴游过来吗? 被绯莎救治触发 | |
| もし手、切っちゃったら、サメちゃんは尻尾を振って泳いでくるのかしら? | ||
| Would you come wagging your tail if I cut my palm? | ||
| 彩蛋 | 啊,又到了要么拼尽全力,要么失去一切的时候呢。 大比分落后触发 | |
| あら、全力を尽くさなきゃおしまいよ | ||
| Ah! It's time to either give it our all or lose everything. |
焰翎魔女时装
| 获得时装 | 我,焰翎魔女加拉蒂亚,自永恒中因你召唤而来,你做好奉献于我的准备了吗? | |
| エンバの魔女ガラテア、永遠よりあなたの召喚に応じて参上したわ。さあ、あたしに捧げる準備はできたかしら? | ||
| I,Galatea,the Phoenix Witch,have come from eternity at your call. Are you ready to pledge yourself to me? | ||
| 选择角色 | 是谁扣响了魔女的门扉? | |
| 魔女の扉を叩いたのは誰かしら? | ||
| Who dares to knock on a witch's door? | ||
| 确认准备 | 我手中之羽落下,葬礼的火焰就会燃起 | |
| この手の羽が落ちるとき、早々の炎が燃え上がる。 | ||
| When my feather descends, the flames of a funeral shall ignite. | ||
| 回合开场 | 让我好好欣赏一下这等无知的勇气 | |
| その無知な勇気、じっくり見せてもらうわ | ||
| Let me revel in the charm of such blissful ignorance. | ||
| 回合开场 | 真希望这次的挑战者能更有趣些 | |
| 今回はもっと面白い挑戦者であってほしいものね | ||
| I truly hope this challenger proves to be somewhat more entertaining. | ||
| 回合开场 | 我该给他们设下什么样的考验呢? | |
| さて、どんな試練を課そうかしら? | ||
| What manner of trial should I design for them? | ||
| 战斗失败 | 即便如此,我的魔法仍没有消失 | |
| それでも、私の魔法が消えることはない | ||
| 战斗失败 | 下一次,他们可就没这么好运了 | |
| 次はそう簡単にはいかないわよ | ||
| Ha! Their fortune won't be as kind next time. | ||
| 战斗失败 | 该让他们知道激怒魔女的后果了 | |
| 魔女を怒らせたらどうなるか教えてあげる | ||
| 战斗胜利 | 试炼?哼,这不过是我的游戏罢了 | |
| 試練?これはただのお遊びよ | ||
| 战斗胜利 | 一如既往的胜利,一如既往的轻而易举 | |
| 勝利はいつも通り簡単に手に入るもの | ||
| Another effortless win. As simple as ever. | ||
| 战斗胜利 | 世人窥见我的魔力,便会永远称颂魔女之威 | |
| この魔力を目にした者は、魔女の威光を永遠に称える。 | ||
| 失败SVP | 哼,再见之时,我留下的恐惧会带来永夜 | |
| 次に会った時、私が残した恐怖が永遠の夜をもたらす。 | ||
| When I return, the fear I spread will cast an eternal darkness. | ||
| 胜利MVP | 火焰燃尽,落羽消弥,而我依然停于永恒 | |
| 炎が燃え尽き羽根が消え去っても私は永遠に留まるわ | ||
| 胜利MVP | 冒险者赴汤蹈火,终于筑成我塔下的阶梯 | |
| 冒険者たちは命を懸けた挙句、私の塔の階段となった。 | ||
| Brave souls have forged the path to my tower's summit. | ||
| 主动技能冷却完毕 | 这只翎羽将会迷惑哪只羔羊呢? | |
| この羽はどの子羊を惑わすのかしら? | ||
| Who will fall under the spell of this feather now? | ||
| 主动技能释放 | 他们最好铭记我的身影 | |
| 私の姿を心に焼き付けなさい | ||
| They should engrave my presence in their minds. | ||
| 主动技能释放 | 指尖羽落,请诸位欣赏 | |
| 指先から落ちる羽根、とくとご覧あれ | ||
| Witness the grace of my feathers. | ||
| 主动技能释放 | 这是致命的美丽 | |
| これこそ死を招く美しさよ | ||
| This,my dears,is Beauty With a Bite. | ||
| 被动技能生效 | 追逐我飘落的焰翎吧 | |
| 舞い落ちる炎の羽を追いかけなさい | ||
| Follow the trail of my blazing feathers. | ||
| 终极技能充能完毕 | 羽扇中的力量,静待解放 | |
| 無線の中の力が、解放の時を待っている | ||
| Power sleeps gently in the fan,preparing for its reveal. | ||
| 终极技能释放 | 倾倒在焰翎的幻境中吧 | |
| 炎の羽の幻影に溺れるがいい | ||
| Fall before the enchanting blaze of my illusion! | ||
| 终极技能释放 | 我的化身便足以让世人赞颂 | |
| 私の化身は人々の称賛を浴びる | ||
| My very presence demands the world's reverence! | ||
| 终极技能释放 | 每一片翎羽都是诱人的迷梦 | |
| 舞い散るすべての羽が魅惑的な夢? | ||
| Each feather weaves an irresistible dream! | ||
| 终极技能充能中 | 无需心急,魔力仍在汇聚 | |
| 焦る必要はない。私の魔力はまだ集まっているわ。 | ||
| Patience, the magic is calmly gathering. | ||
| 受击 | ||
| チッ! | ||
| Ah! | ||
| 飘飞 | 我可不需要坐在魔杖上 | |
| 杖に乗らなくても飛べるわ | ||
| I don't need a wand to glide in style. | ||
| 击杀 | 别想窥探我的秘密 | |
| 私の秘密を探ろうだなんて | ||
| My secrets remain untouchable. | ||
| 击杀 | 你的灵魂将燃烧殆尽 | |
| その魂、燃え尽きるがいい | ||
| Your soul will burn to ashes. | ||
| 击杀 | 成为魔女的祭品,是你的荣幸 | |
| 魔女の生贄になることを光栄に思いなさい | ||
| Becoming my sacrifice is your privilege. | ||
| 击杀 | 命运之线烧到了尽头 | |
| 運命の糸はすでに燃え尽きたのよ | ||
| The threads of fate have reached their fiery end. | ||
| 击杀 | 你在,畏惧? | |
| あなた、怯えているの? | ||
| Is that fear I see in your eyes? | ||
| 击杀 | 是弱小让你消亡,而不是我 | |
| その身を滅ぼしたのは、あたしじゃない。あなた自身の弱さよ。 | ||
| Oh, it's your own weakness that brings your end, not me. | ||
| 双杀 | 前赴后继的羔羊 | |
| 次から次へと現れる哀れな子羊たち | ||
| Lambs lining up for the slaughter. | ||
| 三杀 | 飞蛾扑火,可怜可叹 | |
| 飛んで火にいる夏の虫、なんと哀れな | ||
| Moths to a flame, tragic and inevitable. | ||
| 四杀 | 妄想撼动永恒的蝼蚁 | |
| 永遠を揺るがそうとする愚かな虫ケラね | ||
| Insignificant ants daring to shake the eternal! | ||
| 五杀 | 魔女降临,万籁俱寂 | |
| 魔女の降臨全てよ、無に帰せ | ||
| The Witch descends and all fall silent. | ||
| 超神 | 传颂我的名讳吧,这便是我的恩典 | |
| 我が名を称えなさい。それこそが、私の御長よ。 | ||
| Sing my name and feel the grace I bestow! | ||
| 复仇 | 魔女的复仇,会让你的灵魂战栗 | |
| 魔女の復讐、その恐怖を骨の髄まで味わいなさい | ||
| The Witches' revenge will make your soul tremble. | ||
| 死亡 | 我永不会消亡 被击杀触发 | |
| 私は永遠に消えたりしない | ||
| I will not fade away! | ||
| 死亡 | 罢了,凡人怎么能寻到我的所在 超时未救治死亡触发 | |
| 仕方ない。凡人に私の居場所なんて、わかるはずもないわ。 | ||
| Heh,laughable. Finding me was always beyond you. | ||
| 死亡 | 你的刀锋划破了我的扇子,仅此而已 被忍锋击杀触发 | |
| その刃がかすめたのは、ただの扇に過ぎないわ | ||
| Your blade only grazed my fan and nothing more. | ||
| 死亡 | 这只是回归 危险区域死亡触发 | |
| これは、ただの機関よ | ||
| This is merely...her return. | ||
| 死亡 | 有点出乎意料 坠落死亡触发 | |
| 少し予想外だったわ | ||
| Quite unexpected. | ||
| 击倒敌人 | 自诩勇者,却在这里哭喊求救 | |
| 勇者を気取りながらこんなところで泣き喚くの? | ||
| Claim to be a hero, yet here you are, crying for help. | ||
| 被击倒 | 能伤到我的技法,真有趣 | |
| 私にダメージを与える技?面白い | ||
| You've actually affected my craft? Fascinating. | ||
| 倒地求救 | 可否向我这位魔女伸出援手? | |
| 魔女の私に救いの手を差し伸べてくれる? | ||
| Would you lend a hand to a witch like me? | ||
| 救助队友 | 赐你重生 | |
| よみがえらせてあげるわ | ||
| Granting you rebirth. | ||
| 被救起 | 你为自己寻得了奇迹,许愿吧 | |
| 奇跡を手に入れたわね。さあ、願いを言いなさい。 | ||
| You found your miracle! Now make a wish. | ||
| 安装炸弹 | 开始安装炸弹,我在唤醒她的能量 | |
| 爆弾を設置するわ。その力を呼び覚ましているところよ。 | ||
| Initiating bomb installation. I'm channeling its energy. | ||
| 捡起炸弹 | 我拾取了炸弹,值得研究一番 | |
| 爆弾を拾ったわ。これには研究の価値がありそうね。 | ||
| I've picked up the bomb! Ooh, this deserves some study. | ||
| 拆除炸弹 | 开始拆除炸弹,可以用湮灭魔法吗? | |
| 爆弾の解体を始めるわ。滅びの魔法を使ってもいいかしら? | ||
| Commencing bomb defusal. Wonder if annihilation magic would work. | ||
| 丢弃炸弹 | 我扔掉炸弹了 | |
| 爆弾を捨てたわ | ||
| I've dropped the bomb! | ||
| 发现安装的炸弹 | 我发现了一颗炸弹 | |
| 爆弾を見つけたわ | ||
| I've discovered a bomb! | ||
| 使用手雷 | 注意手雷 | |
| 気をつけて、手榴弾よ | ||
| Grenade | ||
| 使用拦截者 | 拦截器,能挡住魔法吗? | |
| インターセプターって魔法を防げるのかしら? | ||
| Interceptor! Can it block magic? | ||
| 使用烟雾弹 | 烟雾弹,小小的障眼法 | |
| 煙幕団、ちょっとした目くらましね | ||
| Smoke bomb,a little trick to deceive the eyes. | ||
| 使用闪光弹 | 闪光弹,不如宝石魔法耀眼 | |
| 閃光弾…まあ宝石の魔法ほどには輝かないわね | ||
| Flashbang! Not as dazzling as gem magic. | ||
| 使用治疗雷 | 治疗雷,和恢复术一样的效果 | |
| 回復グレネード回復術と同じ効果ね | ||
| Healing Grenade works just like a recovery spell. | ||
| 使用风场雷 | 风场雷,风咒的弱化版 | |
| 風雷ボム、風の呪いの劣化版ね | ||
| Windstorm Grenade,just a toned down version of a wind spell. | ||
| 使用减速雷 | 减速雷,是岩属性的魔法吗? | |
| 原則ボム、岩属性の魔法かしら | ||
| Slow Grenade! Is it an Earth-based spell? | ||
| 使用警报器 | 警报器,炼金术的产物 | |
| 警報器?錬金術の産物? | ||
| Tattletale! A product of alchemy? | ||
| 标记-危险 | 我的魔力感知到了这里的危险 | |
| 私の魔力がこの場所の危険を感じ取ったわ | ||
| My magic senses are tingling. Danger's afoot. | ||
| 标记-防守 | 我会守住这里,不让敌人得逞 | |
| ここは私が守るわ。敵の思い通りにはさせない。 | ||
| I'll hold the line here. None shall pass. | ||
| 标记-支援 | 快过来支援我 | |
| 早く援護してちょうだい | ||
| I could use some backup here. | ||
| 标记-进攻 | 进宫这里,说不定有奇效 | |
| ここを攻めれば面白くなりそう | ||
| Attacking here might turn the tide. | ||
| 标记-注意 | 注意这里,看看能发现什么吧 | |
| ここに注意して何か見つかるかもしれない | ||
| Keep an eye here,surprises could be in store. | ||
| 标记-安装炸弹 | 可以安装炸弹了,要我为你布阵吗? | |
| 爆弾を設置できるわ。セットしてあげようか? | ||
| Time to plant the bomb. Need any help? | ||
| 标记-炸弹 | 炸弹在这里 | |
| 爆弾がここにあるわ | ||
| The bomb is here. | ||
| 标记-子弹 | 子弹在这里 | |
| 弾丸ならここにあるわよ | ||
| Ammo stocked here. | ||
| 标记-护甲 | 护驾在这里 | |
| アーマーがここにあるわ | ||
| Armor here | ||
| 标记-战术道具 | 战术道具在这里 | |
| 戦術アイテムがここにあるわ | ||
| Tactical items are available here. | ||
| 彩蛋 | 我竟然也会沦为平庸的存在 自己被首杀触发 | |
| 私がここまで落ちぶれるなんて | ||
| Have I really sunk into such mediocrity? | ||
| 彩蛋 | 初次会晤,希望你喜欢魔女的礼仪 自己拿到首杀触发 | |
| はじめまして。魔女の礼儀、気に入ってもらえるといいけど。 | ||
| A pleasure to meet. Enjoy the witch's etiquette. | ||
| 彩蛋 | 没关系,记住,你的身后是焰翎魔女 他人拿到首杀触发 | |
| 大丈夫、あなたの後ろにはエンバの魔女がついている | ||
| Fear not! The Phoenix Witch has your back! | ||
| 彩蛋 | 火焰的力量,似乎在你手中也有光芒 队友艾卡击杀敌人触发 | |
| 炎の力、その輝きが、あなたの手にも宿っているみたい | ||
| The brilliance of fire seems to illuminate through you. | ||
| 彩蛋 | 他们以为自己所向披靡,却不知这只是令人骄纵的陷阱 比分落后触发 | |
| 無敵だと信じる愚か者たちうぬぼれをもたらす罠だとも知らずに | ||
| They fancy themselves unbeatable, yet fail to see it's a prideful trap. | ||
| 彩蛋 | 不朽的魔法,再次涤尽了周遭的微尘 己方仅剩自己存活触发 | |
| 不滅の魔法がまたしても周囲の塵を洗い流したわ | ||
| Immortal magic cleanses the dust around us once more. | ||
| 彩蛋 | 我可以见到世界的背面,我们的命运仍在交织 救治玛德蕾娜触发 | |
| 私は世界の裏側を垣間見た。私たちの運命はまだ絡み合っているのよ。 | ||
| I've glimpsed the world's underside. Our fates are still entangled. | ||
| 彩蛋 | 蝴蝶迷眼,真是可爱的魔法,我很喜欢 击杀芙拉薇娅触发 | |
| 蝶が目をくらませる?可愛らしい魔法ね | ||
| Butterfly illusion? What a delightful spell. I'm intrigued. | ||
| 彩蛋 | 不如,你也成为魔女 队友玛德蕾娜击杀敌人触发 | |
| いっそあなたも魔女になってみたら? | ||
| Oh,why not become a witch yourself? | ||
| 彩蛋 | 显然,你还没有真正获得星光的祝福 击杀星绘触发 | |
| どうやらまだ星の祝福を得ていないようね | ||
| Ah, clearly you haven't truly received the blessings of the stars. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||


沪公网安备 31011002002714 号