WIKI公告栏
欢迎各位引航者访问卡拉彼丘WIKI,由于游客访问页面会有一定的页面旧版缓存,建议你登陆B站账号进行浏览,如果您觉得本WIKI有帮助到你,欢迎推荐给身边的引航者。
全站通知:

星绘/语音台词

阅读

    

2024-12-21更新

    

最新编辑:本森级7号舰拉菲

阅读:

  

更新日期:2024-12-21

  

最新编辑:本森级7号舰拉菲

来自卡拉彼丘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
卡拉彼丘WIKI拉菲
-鏖椒控
如果是第一次来,按"Ctrl+D"可以收藏随时查看更新~觉得WIKI好玩的话,请推荐给朋友哦~(◕ω<)☆
按右上角“WIKI功能→编辑”即可修改页面内容。

角色台词

AI.svg 角色外语台词由AI听写+人工校对,如有错误欢迎修改指正
  • 宿舍
  • 对局
  • 逆影蔷薇时装
  • 仲夏星夜时装
  • 其它
卡拉彼丘
卡拉彼丘。
カラビヤウ。
Strinova
获得角色
初次见面,我叫星绘。这个名字可不是代号哦。请多关照了。
初めまして,私は星里絵。コードネームではありません。どうぞよろしくお願いいたします。
Nice to meet you, I'm Celestia. I appreciate your company.
查看角色
我已经准备好了。
出撃準備完了。
I'm ready
装配副武器
这个还不错呢。
サブウェポン選定中。
Not bad at all.
装配战术道具
我觉得可以呢。
戦術アイテム選定中。
Seems okay.
对局胜利
圆满完成任务了呢。
任務成功,大きな失敗は確認されませんでした。
Congratulations!
对局胜利
任务完成,很顺利呢
任務完了、順調ですね
Mission accomplished. Well done.
对局胜利
刚才的战斗中,没有人受伤。太好了,前辈。今后的任务,我也会努力这样做的。
さっきの戦闘では、どなたも怪我をしないで終えることができました。今後もそうであるように、私も努力しようと思います。
Thankfully,everyone came out unscathed in the last battle. I'll work hard to make sure it stays that way.
对局胜利MVP
这样的结果源自于所有人的努力。所以,谢谢你的帮助。
この結果は皆さんがもたらしてくれたもの。皆さんの助けになれたことに感謝いたします。
It's because of everyone's efforts that we achieved this. So,thank you for your help.
对局胜利MVP
这样的结果源自所有人的努力,所以谢谢你的帮助,我希望能一直待在你的身边。
これはみんなの努力の結果です先輩には感謝していますずっと先輩のそばにいたいです
It's because of everyone's efforts that we achieved this. So,thank you for your help. I hope I can always stay by your side.
对局胜利MVP
今天先休息吧,劳逸结合才能发挥出真正的水平呀
先輩、この後一休みしませんか?仕事と休息のバランスが取れてこそ、本当の力を発揮できますよ。
How about we call it a day? Balancing work and rest is key to staying at our best.
对局胜利MVP
多亏了前辈对局势准确的判断,最终才获得了这场胜利。
先輩の正しい判断があったおかげで最終的に勝利することができました
Your keen sense of the situation is what led us to this victory.
对局失败
这件事情其实是我的责任,所以,请不要那么难过了。
私の責任は大きいと考えます。
This was actually my responsibility, so please, please don't feel so down.
对局失败
实在是抱歉了
申し訳ありません
I'm so sorry...
对局失败SVP
你很累了吧,不如来我身边休息一会儿,我可以陪你一起调整作战方案哦。
根本的な方針変更が必要だと考えます。
You look worn out. Come rest with me for a while. I can assist you in refining the battle plan.
对局失败SVP
前辈,在我看来,您刚才的判断都是很及时的。只是有的时候,我们缺少了点运气。
先輩、個人的な感想ですが、先輩の判断はいつも正確だと思います。ただ、なんと言いますか、運が悪いことが多いのかもしれませんね。
Don't look so down. In my opinion, your calls were timely. We were just a bit short on luck at times.
邮件提醒
你好像收到邮件了,莫非是什么重要的来信?那可不要继续等待了,赶紧打开来看看吧。
メールが届きました。大事な連絡かもしれませんね。すぐに確認してみてはいかがでしょうか。
Seems like you've got mail. Perhaps it's something important? Don't wait. Go now and check it out quickly.
问候-朋友生日
你是在犹豫该为心夏准备什么样的生日礼物吧?在我看来,送礼的关键在于了解对方的喜好。在挑选礼物的过程中多花点时间,也是传达心意的一部分呢。
ココナのプレゼント選びを迷っておられるのですね。最も重要なのは、普段からの相手を観察し、傾向を考察することと考えます。相手を思う時間がプレゼントの質を高めると考えていただいて問題ありません。
问候-朋友生日
今天是白墨的生日。我们一起送他一个生日蛋糕吧。我记得这附近有一家甜品店,他们家的蛋糕无论是尺寸、价格还是味道,都是上上乘呢。不如我们过去看看吧?
今日はハンシーの誕生日。ならばすぐにケーキです。大きさ、値段、味すべてに優れた店を記憶しています。さあ、すぐに参りましょう。
问候-早上
早上好。清晨时分,唯有蛋糕是最好的选择。
おはようございます。朝はホールケーキに限りますね。
Good morning. Nothing kicks off the day better than a slice of cake.
问候-早上
前辈,其实你可以多休息一会儿的,毕竟,星庇所还有我呀
先輩、休んでて大丈夫ですよ。私もまだクリニックにいますから。
You can actually rest a bit longer, you know? After all,Hastrel Sanctuary still has me.
问候-中午
中午好呀,前辈,今天发生了什么有趣的事情吗?经常想想开心的小事,心情也会变得很好哦。
こんにちは先輩。何か楽しいことはありましたか?楽しいことを思い出すと気分も良くなるんですよ。
Good afternoon! Did anything exciting happen today? It's amazing how the small things in life can brighten your mood.
问候-晚上
晚上好……诶?我,我才刚刚把两盒甜甜圈吃完,你就来了……那个,真是不好意思,下次一定会给你留一份的……
こんばんは。ドーナツを二箱用意していたのですが、今ちょうど完食したところであなたの分がありません。申し訳ありません。
问候-深夜
晚上好,你有试过在夜晚吃冰淇淋吗?那是一种很特别的体验哦。还剩下一杯,我们一起吃怎么样?
こんばんは。深夜に食べるアイスはまた特別なものです。あとワンカップ残っています。ご一緒にどうでしょうか?
Good evening. Have you ever had ice cream at night? It's really something special. There's one cup left. Want to enjoy it together?
问候-深夜
啊,前辈,你来啦?刚才整理病历的时候,我还在想,不知道你今天过得怎么样?没想到,你就这样出现了。
え?先輩?さっき病歴を整理しながら先輩はどんな一日を過ごしているだろうって考えていたんです。会いに来てくださるとは思っていませんでした。嬉しいです。
Oh! You're here! I was just thinking about how your day might be going while sorting through medical records. And here you are!
问候-玩家生日
今天是你的生日对吧?我为你准备了一份礼物。虽然有些冒昧,但这也算是我自己的一点小小心意吧。
お誕生日おめでとうございます?私からのプレゼントがあります。僭越ながら、あなたのことをずっと考えて決定いたしました。
问候-玩家生日
生日快乐!今天是读属于前辈的节日呢。我想了很久,要怎么与你度过这个特别的日子。然而,以我而言,每一个与你相处的日子,都是值得记念的日子。所以,今天就请前辈来制定计划吧。无论你想做什么,我都会陪你一起。
お誕生日おめでとうございます先輩今日は先輩の特別な日ですねこの日を先輩とどう過ごそうかずっと考えていましたが私にとって先輩と過ごす日々は全て記念すべき日ですですので今日は先輩に計画を立てていただきたいと思います先輩が何をしたいって言っても私は一緒にいますよ
Happy birthday! Today is all about you. I've been pondering for a while on how to make this day extra special for you. But honestly, every day spent with you feels special and memorable. So, how about you take the lead today? No matter what you want to do, I'll be by your side.
问候-玩家生日
祝你生日快乐。重要的时刻,总需要重要的瞬间,为此,蛋糕一定是必不可少的。如果你不介意的话,和我一起吃怎么样?
ケーキの用意がありましたが、私が食べてしまいましたので追加の必要があります。
问候-角色生日
祝我生日快乐么。真是太感谢了呢。那,我可不可以小小地期待一下你的礼物呢?
誕生日おめでとうですか?ありがとうございます。あなたからのプレゼント、楽しみです。
问候-角色生日
前辈,你真的记得我的生日?非常感谢你,在这么忙碌的时候还惦记着我。哦,你问我的愿望?我想,已经实现了。我希望每年的生日,都有前辈的陪伴。
先輩、私の誕生日を覚えててくれたんですね。本当にありがとうございます。こんなに忙しい中、私のことを思ってくれて。え?私の願いは何ですか?えっと…もう実現しています。毎年の誕生日には先輩が一緒にいてくれることです。
Wow,you really remembered my birthday! Thank you so much! Especially when you're so busy. You're asking about my wish? I think it's already come true. I hope you'll be there to celebrate my birthday every year.
问候-角色生日
今年的生日,我过得很开心,因为前辈始终陪伴在我身边。虽然,有些唐突,如果可以的话,能不能也告诉我你的生日呢?我希望,在前辈重要的时刻,我也能够陪伴左右。
今年の誕生日は先輩がずっとそばにいてくれてとても嬉しいです少し唐突かもしれませんがもしよければ先輩の誕生日も教えていただけませんか?先輩の大切な瞬間に私もそばにいれたらいいなと思っています
Having you around made this year's birthday truly memorable. It might seem sudden, but could you tell me your birthday too? I'd love to be by your side during your special moments as well.
问候-元旦
新年快乐。这是我准备好的新年礼物,如果不嫌弃的话,请收下它吧。
あけましておめでとうございます。こちらは新年のプレゼントです。どうぞお受け取りください。
问候-元旦
新年快乐,前辈有制定跨年计划吗?我这里有两张天文台的门票,不介意的话,我想跟你一起看看。在新的一年到来的时候,星体会有什么变化呢?
新年明けましておめでとうございます先輩お正月の過ごし方はお決まりですか?ここに天文台のチケットが2枚ありますもしよければ新しい年の出だしは星々がどのように変わるのか二人で見に行きませんか?
Happy New Year! Got any plans for New Year's Eve? I've got a pair of tickets to the observatory. If you're up for it, I'd love for us to watch the stars together and see how they shift as the new year arrives.
问候-春节
春节快乐。刚才,我发现附近有一家很不错的可丽饼店。有时间的话,陪我一起去吧。
春節おめでとうございます。先ほど美味しそうなクレープの屋台を発見しました。さあ、出撃いたしましょう。
问候-春节
新春快乐,你闻到爆竹的味道了吗?今天早上,星庇所也燃放了爆竹庆贺新年哦。啊,说到这个,我准备了一些红包,前辈,跟我一起分给孩子们吧。
旧正月おめでとうございます。匂いを感じましたか?今朝爆竹を鳴らしたんですよ。そういえば子供たちのお年玉を用意したので先輩も一緒に配りませんか?
Happy Lunar New Year! Can you smell the fireworks? This morning, Astral Sanctuary lit some to celebrate. Oh, and I prepared some red envelopes. How about we hand them out to the kids together?
问候-圣诞节
圣诞快乐。虽然我很喜欢吃蛋糕,但在冬天这种季节里,还是温泉馒头最为合适。热气腾腾的温泉馒头,你不想试一试么?
メリークリスマス。ケーキもいいですが冬はやはり温泉饅頭が美味しい季節です。蒸し立て熱々があります。お一ついかがでしょうか?
问候-圣诞节
前辈,你来得正好,我在为孩子们准备塞在圣诞袜里的礼物,但是感觉还差一点心意,能拜托你帮我一起想想吗?
先輩、ちょうどいいタイミングです。子供たちのためにクリスマスの靴下に入れるプレゼントを用意しているんですが、もう少しいいアイデアが必要だと思うんです。一緒に考えていただけませんか?
Perfect timing! I'm working on gifts for the kids' Christmas stockings, but it feels like they need a bit more creativity. Can I count on you to help me think of something special?
问候-情人节
今天是情人节吧,在这个特殊的日子里,我准备了一整车巧克力想要送给大家哦。如果你有时间的话,不如和我一起来吧?
チョコレートをプレゼントする日、素晴らしいとは思いませんか?配送分をトラックに積載済みです。さあ、共に出撃いたしましょう。
问候-情人节
今天就连空气里都充满了浪漫的气息在这样的氛围下,根本没办法专心工作呀不如今天就放松一下,晚上一起去看场电影吧
今日はなんだか空気までロマンチックな雰囲気に包まれているような気がしますダメですこんな雰囲気ではとても仕事に集中できませんえっとそうだ先輩気分転換に一緒に映画でもいかがでしょうか
The air today is practically shimmering with romance. There's no way I can focus on work in such an enchanting atmosphere. How about we take it easy today and catch a movie tonight?
问候-卡拉彼丘纪念日
今天是卡拉彼丘的诞生日。对人类而言,这应当是个值得纪念的日子。
今日はカラビヤウ入国記念日です。人類にとって記念すべきプレゼントと言えるでしょう。
Today is Stranova's anniversary. For humanity, this should be a day worth remembering.
问候-七夕
我觉得自己像一颗星星那样,悬挂在无垠的宇宙中遥望着你。你能不能稍微做点什么,让我不那么孤独呢?
遥か遠くの星空から、あなたを見つめているような寂しさを感じる時があります。あなたのそばにいると和らぐのです。この気持ちは一体……。
问候-七夕
你知道今天是什么节日吗?这个节日,与星星有关明明是相聚十几个光年的两颗星星它们的思念,却拥有跨越星辰的力量,传达到彼此身边前辈,你也相信这样的感情吗?
今日は七夕、星々と関連がある日です。遠く彼方にある二つの星。彼らの思いは星座を越えて伝わる力があるって私は信じています。先輩、そんな思いの力、信じますか?
Guess what holiday it is today? It has something to do with the stars. Even when separated by light years across vast reaches of space, these two stars can bridge the distance with their feelings and meet each other. Do you... believe in a connection like that?
设置玩家生日
前辈,如果可以的话,能不能告诉我你的生日呢?我希望,在前辈重要的时刻,我也能够陪伴左右。
今年の誕生日は先輩がずっとそばにいてくれてとてもうれしいです。先輩の大切な瞬間に私もそばにいれたらいいなと思っています。
So,um,do you mind telling me your birthday? It's just that I would really like to be there for you during all of your special moments.
问候-生日快乐歌
うれしいなきょうはたのしいなきょうはたんじょうびおめでとうおいわいしましょう
Happy Birthday to you
打招呼
补给完毕,随时都可以出击哦。
補給完了。いつでも出撃可能です。
打招呼
前辈你知道吗?刚刚公布了射击联赛的最终排名,我记得你也在玩这个游戏来着,而且排行榜上看到了很多熟人哦。
先輩先輩!ついさっき射撃リーグの最終ランキングが発表されましたよ!えっと…もしかしたらこの中に先輩の顔見知りもいたりするかもしれませんよ?
Did you hear? They just announced the final rankings for the shooting league. I remember you played that game too. And I saw a lot of... familiar names on the leaderboard.
打招呼
薄饼配蜂蜜,这应该是最好的吃法了。
ハチミツの食べ方はパンケーキが一番だと考察します。
打招呼
你来了?请稍等一会儿,我正在确认近期的救援任务。
いらっしゃっていたのですね。現在救助任務を確認しています。
You're here? Please wait a moment. I'm checking on the recent rescue missions.
打招呼
你看,前辈,这是星庇所的孩子们一起制作的冰淇淋,吃起来让人感到格外的幸福呢。冰箱里还有很多其他的口味啊。
先輩、見てください。クリニックの子たちと作ったアイスです。食べるととても幸せな気持ちになりますよ。冷蔵庫には他にもたくさんの味があります。
Check this out! The kids at Astral Sanctuary made this ice cream together. It's extra special and delicious. Huh! There are many more flavors in the freezer as well!
打招呼
我真的很喜欢这个世界。可是,又有太多的事情让我的内心惶恐不安。我知道,我所做的一切或许改变不了什么,但我还不能停止前进。
カラビヤウは好きです。ですが、このままではいけないとも感じています。私は私のできることを続けていこうと考えています。
I really do care about this world. However, so many things make me feel anxious and uneasy. I know that what I do may not change much, but I can't stop pushing forward.
打招呼
前辈,四号床......
ん?ん?先輩…ゆんご…びと…
Navigator...Best number 4...
打招呼
你知道吗?我总喜欢描绘自己脑海中的星空,如此璀璨,浪漫,遥不可及。呵呵,总有人说我这个习惯很奇怪呢。
星空の絵を描いていました。 変わった習慣だとよく言われます。
打招呼
前辈,你看,鱼妈妈好像要生宝宝了
見てください先輩、お魚さんのお母さん、赤ちゃんを産みそうです
Wow,look,the mama fish is having her babies
打招呼
如果能把这些星星赠送给星庇所的人们,他们的生活,多多少少会增添一些希望吧。那样的话,你也会感到开心的,对吧?
この星たちを子どもたちにあげようと思っています。喜んでもらえるでしょうか?
If we can give these stars to the people at Astral Sanctuary, their lives might be filled with a little bit more hope. That would make you happy too, right?
收到专属礼物
我希望,能一直待在你的身边。
なるべくあなたのそばにいることを希望します。
I hope I can always stay by your side.
触摸交谈
你想吃金平糖吗?我最喜欢这种糖果了,一颗又一颗串联起来,总是能让我联想起漫天星辰呢。
私のポーチに興味があるのでしょうか 主におやつの金平糖を収納しています。星みたいで可愛いと子どもたちに好評です。
触摸交谈
今天的工作已经提前完成了,多亏了前辈的帮助呀。哼,让我想想,等会儿去做些什么好。
先輩のおかげで今日の仕事は早めに終わりましたうーん何をしようかな
With all of the help you've given, we're ahead of schedule with today's tasks. Hmm... What should I do next?
触摸交谈
放心吧,我平时是不会携带武器的。莫非,你是在担心什么吗?
接触された部位に装備はありません。何か気になることがありましたでしょうか?
Huh? Don't worry, I usually don't carry any weapons. Is there...something you're worried about?
触摸交谈
是想喝我做的星芒咖啡吗?请稍等一下,马上就好。
私の精房コーヒーを飲みたいのですか?ちょっと待ってくださいね。すぐに入れてきますから。
Want to try my special Starlight Coffee? Just a moment,it'll be ready soon.
触摸交谈
嗯?你是有什么事情吗?如果需要我帮助的话,请不要客气哦。
はい、ご用でしょうか もし何かありましたら遠慮なくお申し付きください。
Oh? Do you need something from me? If you ever need my help, please don't hesitate to ask.
触摸交谈
这个动作我记住了哦。那,我是不是能期待那么一点儿回礼呢?
なでなでを確認。お返しが必要です。
I won't forget that
触摸交谈
那个,不是我自己想吃甜品了,我是想顺路带给孩子们。还,还是请前辈把蓝莓蛋糕交给我保管吧。
べ、別に私が甘いものを食べたいわけじゃないんですよ。これは、その、子供たちにあげようと思って。ごめんなさい、嘘です。ブルーベリーケーキ食べたいです。
Well, it's not like I'm craving sweets. I just thought I'd get some for the kids while I was out. But uh, could you let me take care of the blueberry cake?
触摸交谈
你是觉得这里有什么问题吗?我自己倒是没多大感觉呢。
接触部位に何かありましたでしょうか?自分では違和感を確認できませんでした。
触摸交谈(好感度上升后)
我不会对你有所隐瞒的。可是,你为什么要触碰那里呢?我心里随之而生的微妙感觉,又究竟代表着什么呢……
別に何も隠していません。どうしてそんなに…え?何でしょうか、今の感覚は?
Huh? I won't hide anything from you. But why did you ask about that? This subtle sensation in my heart... What is it even supposed to mean?
触摸交谈(好感度上升后)
这算是脚部按摩么……谢谢你的关心了。我有那么点儿,嗯,有那么点儿痒……
フットマッサージ?あ、いいえ、お心遣い感謝します。ですが、感触が…す、少し、ぐすぐったいです。
触摸交谈(好感度上升后)
你是想要保护我吗?真是开心呢。
私をエスコートしてくださるのですか?うふふ、嬉しいです。
触摸交谈(好感度上升后)
哦,前辈,虽然并不讨厌这样,但还请不要一直……
せ、先輩、嫌なわけじゃないですけど、そんなに触らないでください。
W-well...I don't mind it...but please...maybe not so much...
触摸交谈(好感度上升后)
你是想夸奖我吗?谢谢。
褒めていただいているのでしょうか。 ありがとうございます。
Oh? Are you trying to praise me? Heh, thank you.
触摸交谈(好感度上升后)
啊……前辈……
あっ!もう、先輩?
Ouch!!
触摸交谈(好感度上升后)
也不知道为什么,每次和你接触,我的心底里都会涌现出那么一点点不可思议的感觉……
あまり触れられますと不思議な感覚になってしまいます。
I don't know why, but every time I'm around you, I get this tiny but incredible feeling deep inside my heart.
触摸交谈(好感度上升后)
我相信,只要是用心准备的礼物,对方一定会接受到这份心意的
感じましたか?バラが咲いた香りを
I believe that as long as a gift is given with genuine care, the recipient will definitely feel the thought behind it.
触摸交谈(好感度上升后)
即使是在任务之外,你也总是对我关照有加呢。谢谢你。
任務以外でも仲良くしてくださってありがとうございます。
Even when we're off duty, you're always looking out for me. I'm truly grateful.
触摸交谈(好感度上升后)
前辈是想听我讲过去的故事吗?对我而言,那并不算是很愉快的回忆。不过,我并不会否定过去,正是那样的经历,才让我成为了现在的自己。
先輩は私の過去を聞きたいんですか?ごめんなさい、先輩に話せるような思い出があんまりないんです。でも、私は過去を否定しません。辛いこと、楽しいこと、すべての経験が今の私を作っているのですから。
Do you want to hear about my past? To me,those aren't exactly pleasant memories. But,I don't reject them. Those experiences shaped who I am today.
触摸交谈(好感度上升后)
我喜欢这片星空。听说我出生的那一天,清光遍洒,万物生晖,星河铺开如绘卷。如果能亲眼目睹一次,那该多好啊……
星が好きです。私が生まれた時の夜空は、描いたような美しい星が広がっていたと聞かされています。
I love this starry sky. I heard that on the day I was born, the sky was clear, everything was radiant, and the stars spread out like a beautiful painting. Nice to meet you. I'm Celestia. And yes, that really is my name. Please take care of me.
触摸交谈(好感度上升后)
话说回来,我们一起相处也有一段时间了,倒是很少听到前辈讲自己的事。我想挑一个天气晴朗的休息日,认真分享一下彼此的故事。
ところで、私たちかなり長い時間一緒に過ごしていますけど、先輩の話はあまり聞いたことがありませんね。うーん、晴れた休日にでもお互いの話を真剣にする機会を設けましょう。
By the way, we've been working together for some time, but you don't often talk about your own life. Hmm... I'd like to pick a sunny day off and share our stories with each other.
触摸交谈(好感度上升后)
我迄今为止的一切努力,其实并不被母亲所认可……或许在她看来,我应该走上与她相同的道路。你觉得,是我错了吗?
今の私の活動は両親から賛成はされていないのです。自分たちのような、権威ある人生を送ることを私に望んでいます。
Despite all of my efforts, my mother doesn't acknowledge them. Perhaps she thinks I should pursue the same path she did. Do you think it's my fault?
触摸交谈(好感度上升后)
如果遇到不开心的事情,也可以跟我诉说哦。前辈知道的,一时修复疗法,对于舒缓情绪很有帮助。
もし悲しいことがあったら私に話をしてくださいね先輩も知っている通り意識修復療法は気持ちを和らげるのに役立つんです
If you ever feel down, you can always talk to me. You know, the consciousness restoration therapy does wonders for alleviating stress.
触摸交谈(好感度上升后)
一直以来,我都有一个梦想。我希望这世界上的所有人都有一个归处,无论富贵或贫穷,衰老或年少,无一例外。你会和我一起实现它的的,对吧?
私には夢があります。いつか孤児院を建てたい。子供たちが不安なく暮らせるような。応援してくださいますか?
All my life, I've had this dream. A world where everyone has a place to call home. Regardless of their wealth, their age, or their status. You'll be with me to make it happen, right?
触摸交谈(好感度上升后)
我印象中,只有小朋友才会通过不停戳戳戳来表达好感,看来前辈也有充满童心的一面嘛。
えっと…先輩にも子供みたいなところがあるんですね
As far as I recall, only little kids poke around like that to show affection. Seems like you've got a playful side too!
触摸交谈
即便是在这个被称之为理想乡的卡拉彼丘世界里,也存在着无数被贫苦压迫的人们。我有义务为他们做些什么,尽管微不足道。
カラビヤウは楽園と例えられることもあります。ですが、この世界においても、助けを求める人は大勢いらっしゃいます。
Even in this so-called utopian world of Stranova, there are countless people oppressed by poverty. I must do what I can for them, no matter how small.
触摸交谈
啊,说起来,上次我以为找到的突破口,其实前辈早就知道了,好丢人哪
そういえば、私が見つけた新発見、先輩は数分で説明してしまいましたね。私、恥ずかしいです。
Speaking of which, I thought I found a breakthrough last time, but it turns out you already knew about it. How embarrassing.
待机交谈
每当我想到那些依旧被贫苦压迫着的人们,心中便会忐忑不安。或许……只有这片星空能让我的心平静下来吧。
どうすれば多くの人を助けることができるのか考えるとき、星空の絵を描きます。気持ちが落ち着くのです。
待机交谈
ん?んー
H-
待机交谈
这是星庇所的人们寄给我的来信。每次读到这些信件的时候,我都能清楚地回想起他们的相貌呢……
子どもたちからの手紙です。どの子の顔も鮮明に覚えています。
待机交谈
嗯……星芒咖啡……蓝莓蛋糕……别……别跟我抢呀……
うーん…セイボーコーヒー…ブルーベリーケーキ…うううう…と、とらないでくださーい…
Starlight Coffee Blueberry Cake So take it from me
待机交谈
我的名字和这片星空有着密不可分的联系,因此,我从小便就喜欢翻阅这些与星星有关的书籍。至于现在,早已习惯成自然。
星の図鑑を読んでいました。私の名前に関係していることから興味を持つようになりました。今では立派な習慣です。
待机交谈
成功了!一,二,三,四,太好了,比我想象中还要顺利呢,前辈
あ、成功しました!1,2,3,4よかったー思ったよりも順調ですね、先輩
She did it! One... Two... Three... Four... Awesome! That went even better than I expected!
待机交谈
今天又折了很多星星呢。倘若人们真能从我的祈愿中获得幸福,那该多好呀。
折り紙で星を作っていました。今まで出会った人たちの幸せを想って、願いを込めて折っています。
I made a bunch of origami stars. If people could truly find happiness through my prayers, that would be amazing.
待机交谈
前辈,等会儿我们一起去给鱼宝宝挑一个新的鱼缸吧
先輩、今度一緒にお魚さんの赤ちゃんのために新しい水槽を選びに行きましょう
Oh hey! Let's go pick out a new fish tank for the little fishies later on!
打断角色状态
你也对救援任务有兴趣吗?我知道你的好意,但,抱歉,这些事情请让我独立完成。
救助任務に興味があるのでしょうか?申し訳ありません現状は私一人で解決してしまいました
You're interested in rescue missions too? I know you have good intentions, but sorry. I need to handle these tasks on my own.
打断角色状态
那个,我还没画完呢……不过,既然你有事情找我,那我就暂且将其搁置一会儿吧。
あの、もう少し書いていたかったのですが、中断した方がいいでしょうか。
打断角色状态
我正在书写回信。怎么,你也想看吗?请稍等,我马上就能写完了。
今は手紙を書いています。え?何を書いているか読みたい…ですか?了解。執筆完了まで少々お待ちください。
打断角色状态
不好意思……读书太久,我有些迷迷糊糊了呢……如果不介意的话,我们从这里继续读下去吧?
すみません、うとうとしてしまいました。良ければ、ここで続きを読んでくださいませんか?
打断角色状态
想和我一起折纸星星吗?在此之前,我们不妨先想一想,究竟要许什么样的愿望吧。
一緒に折り紙の星を折ってみませんか?ではまず、折り紙に記載する願いを考えましょう。
Want to fold origami stars with me? But before that, let's take a moment to think about all the wishes we should make.
打断角色状态
为了鱼妈妈的生产,我提前隔绝了其他的小鱼,还减少了喂食量,真希望一切顺利啊。
お魚さんのお母さんが赤ちゃんを産むために先に他の小魚さんたちと隔離して餌も適切な量に変更しました。何事もなく順調であってほしいですね。
I separated the other fish and cut down on feeding to prepare for the mother fish giving birth. Fingers crossed it all goes well.
打断角色状态
欸?你带了甜品给我吗?
もしかしてスイーツを持ってきてくださったのですか?
Huh? You brought dessert for me?
打断角色状态
前辈,我好像找到意识修复疗法的突破口了。现在还有些关键的地方,需要你的帮助。
先輩、意識修復療法の突破口を見つけられそうです。解明のためには先輩の協力が必要です。
I may have discovered a breakthrough in consciousness restoration therapy. But I need your help with a few crucial details.
待机主动交谈
随时可以执行任务哦。需要的话,跟我打个招呼好了。
出撃可能です。いつでも声をかけてください。
Ready for action anytime. Just give me the word and I'll be good to go.
待机主动交谈
前辈,你去拿冰淇淋了吗?
先輩、アイスクリームを取りに行きたいんですか?
Oh hey! Did you get some ice cream?
收到礼物
谢谢你,一直以来伴我前行。
いつも私の望みに付き合ってくださって、ありがとうございます。
Thank you for accompanying me all this time.
收到礼物
前辈总是能讨到这种稀奇古怪又有趣的小玩意呢,谢谢你啊,前辈
先輩はこういう珍しくて面白そうな小物を見つけるのが上手ですね。ありがとうございます、先輩。
You've always managed to find these quirky and interesting little things. Thanks a bunch.
收到专属礼物
刚才那一瞬间,我的心里有了新的目标。那便是成为你的力量。如果能帮上忙的话,今后,还请你多多关照了。
新たな夢ができました。ずっとあなたの力になることです。これからもよろしくお願いします。
Just now,I've discovered a new purpose. To become your strength. If I can be of any help,please,count on me from now on.
收到专属礼物
非常感谢你,前辈。说起来,我已经很久没有抬头看看星空了,有了这份礼物,即使是在忙碌的时刻,我也能够感受到星空的陪伴心情也会因此而平静下来吧
ありがとうございます先輩そういえば最近星空を見上げることがありませんでしたこのプレゼントがあれば忙しい時でも星空の存在を感じて気持ちを落ち着かせることができるでしょうね
Thanks a ton. You know, it's been ages since I last looked up at the stars. With this gift, even when things get super busy, I can feel the stars with me, and it will really help calm my mind.
获得传说品质道具
似乎听到了你的笑声,它对于我弥足珍贵,原来我一直追寻的光就是眼前的你。
そんなに笑って何かいいことありましたか?先輩の笑顔を見ると心が温かくなります
Your happiness means the world to me. I finally understand. The light I've been searching for...has been you all this time,Navigator.
待机主动交谈
这样的距离,我能很清楚地看清你的脸呢。如果不介意的话……能让这一刻,稍稍延续一段时间吗?
この距離だと、あなたのお顔がよく見えますね。良ければ、しばらくこうさせてください。
Being this close, I can see your face so clearly. If it's okay with you, could we hold onto this moment a little longer?
待机主动交谈
前辈,是你来了吗?如果有需要的话,随时可以叫我哦
先輩、来てくれたんですか?何か必要なことがあれば、いつでも呼んでくださいね。
Is that...you? If you need anything,just let me know anytime.
待机主动交谈
你会不会觉得这个布偶有些粗糙?其实,这是星庇所的人们亲手为我制作的礼物,也是我最为珍贵的宝物。
このプレゼントボックスのぬいぐるみ、粗末だと思いましたか?この子は、孤児院の子供たちが私にくれたのです。私の宝物です。
待机主动交谈
前辈是想帮我分担救援任务吗?前辈已经帮我分担很多了,这些事情我自己来就好。
私の作業を手伝ってくださるんですか?お気持ちはありがたいのですが、自分のことは自分でやりたいと思います。それに、先輩からはたくさん助けてもらっちゃってますから。
Are you trying to help me with the rescue mission? You've already done so much for me. I can handle this on my own.
打断角色状态
真的很感谢大家为了星庇所而做的一切努力。就在刚才,我还准备了不少礼物想要送给大家呢。
プライベートでは貧しい子どもたちのための施設を手伝う活動をしています。さっきも子どもたちに贈るプレゼントを作っていました。
打断角色状态
诶?你说冰淇淋不能吃太多吗?多谢前辈的关心呀,那剩下的这些就留给你吧
え?アイスクリーム食べすぎちゃダメですか?お気遣いいただきありがとうございます。じゃあ残りは先輩がどうぞ。
Really? We shouldn't eat too much ice cream? Thanks for looking out for me. I'll let you have the rest of mine.
触摸交谈
看见那道光亮了吗?那是室内天象仪发出的光。有它在的话,即便天气不好,也能观察到星空哦。
あの照明は室内用のプラネタリウムです。天気の悪い日でも、星空が見えるのです。
Notice that light over there? It's coming from the indoor planetarium. With its help, we can enjoy the stars, regardless of the weather.
触摸交谈
啊,抱歉,不小心睡着了,我,应该没有说什么梦话吧
あ、ごめんなさい、うっかり寝てしまいました。寝言とか言ってませんでしたか?
Sorry,I accidentally fell asleep. Did I talk in my sleep?
触摸交谈
这本书里,收录了不少与星座有关的故事。是那种孩子们最喜欢听的故事哦。
これは星座にまつわる逸話を集めた本です。子どもたちに読んであげたら、とても喜んでくれました。
触摸交谈
星庇所的大家都很感谢你,如果可以的话,请一直守护着这里吧,前辈
みんな先輩に感謝しています。これからも守ってくださいね、先輩。
We all deeply appreciate you at Astral Sanctuary. If you can,please keep watching over us.
触摸交谈(好感度上升后)
这个日记本里,夹满了星庇所的人们寄来的信件。每次看到这些信件,我都能回想起过去的那些事情,真的很令人怀念呢。
この日記帳には子どもたちからもらった手紙を挟んでいるのです。日記とセットにしておくと、同時に自分の思い出を振り返れて効率がいいのです。
触摸交谈(好感度上升后)
我等你很久了,谢谢你的到来。
お待ちしていました。来てくださって、ありがとうございます。
I've waited a long time for you. Thank you for being here.
触摸交谈(好感度上升后)
排名结果出乎意料,全网征集线索,突出重围的神秘玩家究竟是谁?嗯,是啊,究竟是谁呢?
ほほー、予想外のランキング、トップに立った謎のプレイヤーは一体何者ですか?ふふん、一体何者なんでしょうかね?
Rankings are unexpected. Calling for clues online. Who is this mysterious player that broke through the ranks? Hmm... Who could it be?
长期未登录回归
我们大概有很长时间没有见过面了吧。一日不见如隔三秋,对我而言,这些时日很是漫长呢。可以不可以答应我,下次不要再离开这么久了,我真的很希望你能一直陪在我的身边呢。
だいぶ久しぶりではないですか?一日先週と言われるように、私にとって数十年も経ったと当然です。これからも一緒にいると約束してもらえませんか?ああ、ずっと先輩の隣にいたいんです。
It's been forever since we last met, hasn't it? Each day without you felt like forever. These days were so empty for me. Please, can you promise not to be away for so long next time? I truly hope you can stay by my side.
角色生日赠送贺卡
这是前辈给我挑选的贺卡吗?谢谢,在前辈的祝福与陪伴下,往后的日子一定会更加顺利吧。
これは先輩がわざわざ選んでくださった誕生日カードですか?ありがとうございます!こうして先輩がお祝いしてくれて、隣にいてくれて、これからも私、うまくやっていけそうです!
Is this the card you picked out for me? Thank you! With your blessings and support, the days ahead are bound to be smoother.
角色生日赠送蛋糕
虽然我说过最近要戒一戒甜品,但今天就破例一次吧,可不能辜负前辈为我准备的蛋糕呢。前辈,你也来一起尝尝吧。
最近甘いものを控えようとは言っていたのですが、せっかくですもんね。今日は特別です。先輩が用意してくださったケーキ、食べないわけにはいけません。先輩、一緒に食べましょう。
Although I've been saying that I'd cut back on sweets, I'll make an exception today. I can't turn down the cake you prepared for me. Come on, let's enjoy it together.
赠送角色生日礼物前
今天还有额外的礼物吗?啊,要让我猜一猜?前辈,你知道我不擅长这个的,因为不管前辈送我什么,我都会喜欢的。
またプレゼントがあるんですか?え?当てて?デスポ?こういうの苦手だって知ってるのに先輩がくれるものならどんなものでも嬉しいですよ、私
Another gift today? Uh, you want me to guess? Hmm... You...you know I'm not good at this. Whatever you give me, I'll cherish it.
角色收到专属生日礼物
啊,前辈,是怎么知道我想要这个的?是星星告诉你的?呵呵,这种说法,有前辈的陪伴,之后的每一年,我都能度过这样难忘的生日吧。玩家选择繁星之海挂坠
先輩、どうしてこれが欲しいってわかったんですか?え?お星様に聞いた?うふふ、またそんなこと言って。先輩が隣にいてくれたら、これからの誕生日もきっとずっと楽しく過ごせますよ。ね?
How did you know I wanted this? Did the stars whisper it to you? That's so like you. With you around,every birthday from now on will be unforgettable.
角色收到生日礼物
很有趣的小东西,可以说很有前辈的风格,今年的生日,我真的过得很开心,谢谢前辈。 玩家选择非专属生日礼物
最高です!先輩らしいとも言えますかね?今年の誕生日、先輩のおかげですごく楽しかったです。ありがとうございます。
What an interesting little thing! It really reminds me of you. I had such a wonderful birthday this year. Thank you so much!
角色生日回礼
其实,我也为前辈准备了一份礼物,希望我不在的时候,他能替我陪在前辈身边。
実は先輩にそのお返しも用意してましてこれから私がそばにいられないときは代わりにこれを先輩の一番近くにいさせてください
Actually,I also prepared a gift for you. I hope it can keep you company when I'm not around.
未知
前辈,来尝试一下今天最新调制的星芒咖啡吧。我修改了很多次,这杯是超级改良款哦。
先輩、今日の新しく醸成した精棒コーヒーを試してみませんか?何度も改良して、これはスーパー改良版ですよ
How about a taste of the latest Starlight coffee I brewed today? I've made many adjustments, and this cup is the ultimate upgrade.
未知
真是开心呢
未知
在咖啡这件事上,果然只有前辈一如既往地支持我呢。
コーヒーに関して私をサポートしてくださるのはいつでも先輩だけです
When it comes to coffee, you're the only one who consistently supports me.
未知
我喜欢这片星空,听说我出生的那一天,青光遍洒,万物生辉,星河铺开如绘卷,如果能亲眼目睹一次,那该多好啊。
星空が好きです。私が生まれた日の夜は、絵に描いたような美しい星空だったと聞いています。初めまして、私は星理恵。コードネームではありません。どうぞよろしくお願いいたします。
I love this starry sky. I heard that on the day I was born, the sky was clear, everything was radiant, and the stars spread out like a beautiful painting. Nice to meet you. I'm Celestia. And yes, that really is my name. Please take care of me.
未知
前辈,我这就来帮你疗愈
どうぞこちらへ。今から先輩を癒して差し上げます。
Come on,let me tend to those wounds.
未知
前辈,你已经回来了呀,我还沉浸在刚才的精彩战斗中,恭喜前辈,帮助大家取得了胜利。
あ、先輩、もう戻ってこられたのですね。私はまだ先ほどの素晴らしい戦闘の興奮を味わっています。先輩、皆さんに勝利をもたらしてくださってありがとうございます。
You're back already? I'm still buzzing from that thrilling fight! Congrats on leading us to victory!
未知
嗯? 人呢? 奇怪,明明刚才还在这的呀
あれ?誰もいません。おかしいですね。さっきまでここにいたのですが…。
Huh? Where'd everyone go? That's weird. They were just here a moment ago.
未知
说真的,其实每次和白墨先生讲话的时候,我都不太能理解他表达的意思。
正直、白墨さんと話している時、あの方が何を言っているのか理解できません。
To be honest, I can never really grasp what Mr. Bai is trying to say during our conversations. How about you?
未知
虽然我身为乌尔比诺的一员,但我并没有参与过他们宣传的那个计划。对我来说,乌尔比诺只是最初选择相信星庇所,救助孩子们的人。
私もウルビノの一員ですが、彼らの計画には関わっていません。ただ、私にとって、ウルビノは最初に子供たちを助けてくれた存在なんです。
Even though I'm part of Urbino, I was never involved in their grand scheme. For me, Urbino was simply the first to trust in Astral Sanctuary and help save the children.
未知
我的爱好吗?嗯......天文观测、调制咖啡这些,前辈应该已经有所了解了。嗯......哦,对了,最近我在玩一款射击游戏,有机会的话,我们一起吧。
私の趣味ですか?えっと…天体観測、コーヒーを入れるとかでしょうか?で、先輩はもうご存知ですよね?あ、そうだ!最近シューティングゲームをよくやるんです。機会があったら一緒にやりませんか?
My hobbies? Well, you already know about my love for astronomy and brewing coffee, right? Hmm... Oh! And, by the way, I've been playing a shooting game lately. Care to join me sometime?
未知
太好了,前辈
よかったですね、先輩
That's fantastic!
未知
一切都很顺利,真是太好了!
全て順調です。本当に良かったです。
Everything went smoothly. How wonderful.
未知
前辈,一起来一场对局吧
先輩、一緒に対戦をしませんか?
How about a match together?
未知
看起来,有个ID叫做心之少女的玩家,一路打败了所有的热门选手,大家也都觉得很意外呢。
先輩先輩!ID星の少女ってプレイヤー知ってますか?この人人気選手たちを次々と打ち破ってるみたいですよえっとどうですか?すごくないですか?
It seems like there's a player with the ID Stargirl who defeated all the top contenders. Everyone's pretty surprised about it.
未知
遇到不公的情况就是要指出来在大家的共同维护下,卡丘世界才有可能变得更好吧
理不尽はみんなで指摘するべきではないでしょうか。共に公平を守ることで、ストリノバはきっとより良くなります。
We need to call out any injustices when we see them. Only with everyone pitching in can Strinova become a better place.
未知
前辈,你刚才的行为,我都看到了。这不是我心中的前辈会做出来的事情。拜托请不要让我失望,好吗?
先輩、さっきの行動、私、全部見てしまいました。本当の先輩は、あんなことする人じゃないですよね。もう二度と、さっきみたいなことはしないって約束してください。
You know,I saw what you did just now. That's not what I expected from you. Please,don't let me down,okay?
未知
刚才的事,请不要太放在心上了。即使身为医师,我们也无法阻止思想的病变。不过我相信,做了不好的事情,一定会受到惩罚的。对吧,前辈?
さっきのことは気にしないでください。誰にも他人の思考を変えることはできません。でも、悪いことをしたら必ず自分に返ってきてしまうのに。悲しいですね、先輩。
Don't worry too much about what happened just now. Even as doctors, we can't always prevent the mind's descent. But I believe, anyone who does wrong will face the consequences. Right?
未知
总感觉好像有什么不一样了,这种变化是好还是坏呢
私の中で何かが変わったみたいですこの変化、いいことなのでしょうか?
I can't shake the feeling that something's changed. Is it for... better or worse?
未知
前......前辈,快把蛋糕拿走呀,我才刚刚下定决心,这周都不会再吃蛋糕了,你可不要动摇我的意志呀。
せ、先輩!ケーキを、早くケーキをどこかにやってください!今週はもうケーキを食べないって決めたんです!私の意思を揺るがさないでください!
W-wait! Please take the cake away! I just decided I wouldn't eat any cake this week. Don't tempt my resolve.
未知
嗯?前辈想了解星庇所的近况吗?请放心,有了大家的支持,维持日常的开销是没有问题的。
ん?クリニックの近況ですか?安心してください。皆さんのおかげで日常費用には困りません。
Hm? Want to know how things are at the Astral Sanctuary? Don't worry, with the support we have, covering daily expenses is perfectly manageable.
未知
在我眼里,心夏一直是我的榜样。虽然她看上去是一副大大咧咧的样子,但实际上,她是我认识的人中内心最柔软的一个。啊?你问我怎么知道?以后,你也会了解的。
ココナはずっと私のお手本なんです。彼女はとても大らかで、私が知っている人の中で最も心が優しい人です。ココナと付き合っていれば先輩もわかってきますよ。
To me,Kokona has always been a role model. She might seem pretty carefree on the outside, but deep down, she's one of the kindest people I know. Hm? How do I know that? You'll come to understand in time.
未知
我好像有一段时间没去海边了,不知道岸边那群海鸥有没有饿肚子?每次我拿着面包过去的时候,它们都会一用而上,瞬间就瓜分干净了。
海岸にいるカモメたちはお腹が空いていないでしょうか?いつもパンを持っていくと一斉に飛びついて瞬く間に亡くなってしまうんです
It feels like it's been a while since I last went to the beach. I wonder if those seagulls by the shore are hungry. Heh heh. Whenever I come with bread, they just swarm in and gobble it up right away.
未知
谢谢你一直以来的陪伴,我有一份准备了很久的礼物想要送给你,请……请务必收下。
いつもそばにいてくれてありがとうございますプレゼントを準備してきたのでう、受け取ってください
Thanks for sticking with me. I've got a gift for you that I've been preparing for a long time. Please,please accept it.
选择角色
什么时候叫我都可以。
いつでも行けます。
I'll always be here if you need me.
确认选择
任务开始。
任務開始。
Let's get started.
战斗开场
出击。
出撃。
Let's move out.
战斗开场
请交给我吧。
サポートはお任せください。
Please leave it to me.
战斗开场
我们会平安回来的。
無事に帰投いたしましょう。
We will return safely.
战斗失败
实在是抱歉呢。
申し訳ありません。
战斗失败
下次,我不会再允许自己出现这样的结果。
私が不甲斐ないばかりに、もうこのような結果は許しません。
I won't let this happen again.
战斗失败
大家,都还好吧?
Is everyone alright?
战斗失败
是哪个环节出了问题?
Where did we go wrong?
战斗平局
星辰会一直庇护大家
The stars will watch over you all.
战斗平局
都亏了大家齐心协力,我们才获得了胜利
This victory wouldn't have been possible without you all.
战斗平局且为MVP
能陪伴前辈后的这场胜利,对我而言,也是很幸福的事情
I'm glad I could be of help.
战斗胜利
愿无尽的战斗早日终结……但是在那之前,我会尽我所能取得胜利。
この果てしない戦いを早く終わらせましょう……それまで私は皆さんの勝利に貢献します。
I hope this war will end soon... but until that day, I'll continue giving it my all!
战斗胜利
任务完成。
任務完了。
失败SVP
抱歉,我似乎还不够努力……
私のサポートが不足してたようです。申し訳ありません。
失败SVP
失败了……我还要再改进作战方法才行。
作戦失敗です、戦術を改善しなければいけませんね。
I failed... I have to keep improving my skills.
胜利MVP
这场胜利,是大家共同努力的见证。
みなさんのお力、存分に発揮できたようですね。
This was a real team effort.
主动技能冷却完毕
守护星芒准备完毕。
ステラアーク準備完了。
主动技能释放
守护星芒!
ステラアーク発動。
主动技能释放
星星会守护你的。
アクティブアーマー、射出完了。
The stars will protect you!
主动技能释放
愿你被温柔以待。
受け取ってください。
May you find happiness and love!
被动技能生效
请接受我的援助。
ステラリング発動。
Please accept my help.
终极技能充能完毕
星空之门准备完毕。
ステラゲート準備完了。
终极技能释放
让您久等了。
お待たせいたしました。
终极技能释放
星光指引前路。
アーマー回復開始。
The Starlight guides my way!
终极技能释放
这就是我的礼物哦。
プレゼントです。
This is my special gift for you!
终极技能充能中
星芒尚未集聚。
ステラゲート、発動できません。
The stars have yet to gather.
击杀
处理完毕。
撃破しました。
击杀
击破敌人。
敵撃破。
Enemy defeated
击杀
很好。
ターゲット撃破。
Good
击杀
很顺利呢。
順調です。
That was easy.
击杀
目标已被击倒。
倒しました。
Target neutralized.
击杀
愿你安息。
敵 沈黙。
Rest in Peace!
双杀
连续击破。
連続撃破。
Killstreak
三杀
达成所愿。
三連撃果達成。
Wish granted.
四杀
胜利即将到来。
まだいけます。
Victory is around the corner!
五杀
愿苦难终结于此。
連続撃破計測。
May your suffering end here!
超神
将和平献与世界。
次のターゲットに移行します。
Peace to this world!
复仇
这是我最好的回击方式。
報復完了。
This is how I fight back!
死亡
被击中了…… 被击杀死亡触发
被弾しました。致命傷です。
死亡
还是,失败了…… 超时未救治死亡触发
ダウン…復帰に失敗…
I still feel...
死亡
呜! 被忍锋击杀触发
あ!
lol
死亡
回不去了么…… 危险区域死亡触发
生成復帰に失敗しました……
I can't go back...
死亡
抱歉…… 坠落死亡触发
申し訳ありません……
I'm sorry
击倒敌方
成功限制了敌人的行动。
敵、拘束に成功。
Enemy action disrupted.
被击倒
倒下了……么……
ダウンしました……
I'm down
倒地求救
请帮帮我。
ダウン中、救助を要請します。
I need assistance.
救助队友
你没事吧?
ご無事ですか?
Are you alright?
被队友救起
非常感谢。
感謝します。
I'm in your debt.
安装炸弹
开始安装炸弹。
爆弾セット。
Planting the bomb
捡起炸弹
我拿到了炸弹。
爆弾獲得。
I got the bomb!
拆除炸弹
开始拆除炸弹。
爆弾解除開始。
Diffusing the bomb
丢弃炸弹
我将炸弹放在这里了。
爆弾を捨てました。
I put the bomb here
发现安装的炸弹
有炸弹被安装在这里。
爆弾がセットされています。
There's a bomb planted here.
飘飞
很轻盈呢。
フライト開始。
Very graceful.
战术短语-进攻
建议突袭这里。
突撃を提案。
We should attack here
战术短语-等等
等待时机。
タイミングを合わせましょう。
Wait!
战术短语-撤退
建议撤退。
撤退の提案。
We should retreat.
战术短语-谢谢
谢谢你。
ありがとうございます。
Thank you.
战术短语-称赞
很棒呀。
素晴らしいです。
Amazing!
战术短语-是
是的。
はい。
Yes!
战术短语-否
不。
いいえ。
No.
战术短语-抱歉
抱歉。
申し訳ございません。
Sorry
战术短语-你好
你好呀。
こんにちは。
Hello
使用手雷
使用手雷!
はっ!
Grenade
使用拦截者
拦截者已部署!
インターセプター展開!
Interceptor deployed
使用烟雾弹
烟雾弹!
煙幕弾を使用!
Smoke Bomb
使用闪光弹
闪光弹!
閃光弾を使用!
Flashbang
使用治疗雷
开始治疗。
治療開始。
Start Healing
使用风场雷
风场雷!
風雷ボムを使用!
Windstorm Grenade
使用减速雷
减速雷!
減速ボムを使用!
Slow Grenade
使用警报器
警报器已部署!
警報器使用!
Tattletale Deployed
警报器发现敌人
警报器发现敌人,小心。
敵を発見しました。気を付けてください。
Tattletale has spotted an enemy. Be careful.
标记-危险
这里危险,当心!
危険を感知しました!
Danger! Be careful!
标记-防守
请交给我。
私にお任せください。
Leave it to me.
标记-支援
这里需要支援。
支援を提案。
Requesting Backup
标记-进攻
进攻这里吧。
攻撃を提案、該当ポイントを指定しました。
Attack this point!
标记-注意
大家注意这里。
注意喚起、該当ポイント指定しました。
Everyone,watch out!
标记-安装炸弹
炸弹可以安装在这里。
爆弾セット可能。
Let's plant the bomb here.
标记-发现炸弹
这里有炸弹。
爆弾発見。
The bomb is here!
标记-子弹
此处有弹药补给。
弾丸発見。
Amma located
标记-护甲
此处有护甲补给。
防具発見。
Armor located
标记-战术道具
此处有战术道具补给。
戦術発見。
Tactical Item Located
远处(20米外)发现敌人
远处有敌人。
Enemy in the distance
远处(20米外)发现敌人
远处出现了敌人,大家小心。
Enemies have emerged from the distance. Everyone be cautious.
近处(20米内)发现敌人
前方有敌人。
Enemies Ahead
近处(20米内)发现敌人
有敌人在靠近!
Enemies are closing in!
发现复数敌人
前面出现了不少敌人。
There's a considerable number of enemies ahead.
发现复数敌人
有数名敌人正在靠近。
There are several enemies closing in.
命中目标/正在与敌人交火
嗯,击中目标了。
A direct hit on the target.
命中目标/正在与敌人交火
正在与敌人进行战斗。
Engaging with the enemy
命中目标/正在与敌人交火
我打中敌人了。
I've struck the enemy!
重创目标
我重伤了敌人。
I've severely wounded the enemy.
重创目标
目标伤势严重。
Enemy critically wounded
重创目标
已对目标造成了大量伤害。
Inflicted severe damage on the enemy.
正面受击
请注意前方的敌人!
Watch out for the enemies up ahead!
正面受击
我受到了敌人的压制。
I'm under enemy suppression.
左侧受击
左侧有敌人。
Enemies on the left
左侧受击
敌人正从左侧发起攻击。
Enemies are launching an attack from the left.
右侧受击
右侧有人在开火。
Enemies firing on the right!
右侧受击
注意防守好右侧。
Stay vigilant on your right flank!
后方受击
大家,当心身后。
Everyone, watch your backs!
后方受击
敌人就在身后。
The enemy lurks right behind us!
击倒目标
敌人已经倒地。
The enemy has fallen.
击倒目标
危险因素,已排除。
Risk factor eliminated.
我需要治疗
我需要治疗。
I need healing
彩蛋
心夏,是你击倒了敌人吗?看来,我也要多加努力了。 友方心夏击倒目标时触发
ココナがダウンさせたのですか? 私も頑張らないといけませんね。
Was that you,Kokona? Looks like I'll have to work harder.
彩蛋
心夏,你还好吧?很高兴能帮助到你。 救治心夏时触发
大丈夫ですか?
Kokona,are you holding up okay? I'm glad I could assist you.
彩蛋
维护住了和平呢。不愧是心夏,真是厉害。 友方心夏拆除时触发
リベンジ成功確認!ナイスガッツです、ココナ!
Peace has been maintained. You're incredible,Kokona!
彩蛋
谢谢大家。这样一来,我们距离和平又近了一步。 队友成功拆除炸弹时触发
ありがとうございます。これで世界が平和に近づきました。
Thank you everyone. We're one step closer to peace.
彩蛋
我不太喜欢这样的手段……但是,为了胜利,我们别无他法。 队友成功安装炸弹时触发
こういった手段はあまり好きではないのですが、戦いですから致し方ありません。
This isn't how I would do things, but we don't have another choice.
彩蛋
只要所有人都齐心协力,敌人便不足为惧,加油! 比分落后时触发
敵戦力大幅に有利。皆さん、頑張りましょう!
As long as we all work together, no enemy will be daunting. Keep pushing forward!
彩蛋
就不能让仇恨终结于此么?下次见面,希望我们能成为朋友。 自己成功复仇时触发
復讐の連鎖は断ち切れないのでしょうか? 戦場の外でお会いした時は、対話を希望します。
Can't we just let hatred end here? The next time we meet, I hope we can be friends.
彩蛋
心夏,我知道你有自己的愿望,但真正与你在战场上相遇,我依旧难以释怀。 敌方心夏拆除炸弹时触发
わかっていても、ココナに邪魔をされるのは悲しいです。
Kokona,you're as formidable as ever. Next time,I won't be defeated easily.
彩蛋
心夏,你难道不能离开欧泊吗?我不想与你为敌…… 击杀敌方心夏时触发
ココナ、PUSを離脱はできないのでしょうか? こんなことはしたくない。
I'm sorry, but it's my duty. Even if it's you, I can't step back.
彩蛋
如果可以,我很想和你成为同伴。真的……不行吗? 被敌方心夏击杀时触发
あなたと同じ道を歩みたい。望みはないのでしょうか?
获得时装
你闻到……蔷薇盛开的香气了吗?
感じましたか? バラが咲いた香りを。
选择角色
谁人知晓,纷争因何连岁不休?无论缘起,罪愆将由此剑宽恕。
何故荒らすが續でしょうか?ですがその罪は、わが剣によって裁かるでしょう
确认准备
每个人都将得到最公正的裁决。
全ての者に、最も公平の審判がくだされるでしょう
战斗开场
跟随我,我将以守护之名,裁定一切。
従いなさい 守護の名のもとに全てを裁きます
战斗开场
审判之时已至。
審判の時が来ました
战斗开场
出征。以生命礼赞,令蔷薇盛开。
出陣です。我が命を捧げ、戦場に真紅の薔薇を咲かせましょう。
战斗胜利
我看到了,那片繁花盛开的蔷薇园……
私は見ました 咲き乱れる美しき薔薇のその
战斗胜利
你看蔷薇美丽,便以为她娇弱吗?
美しい薔薇にはトゲがあるのです
战斗胜利
已经结束了。现在,飘去你想去的地方吧。
終わりです。さあ、好きなところへ行きなさい。
战斗失败
烈火中的花苞,不该只有消亡。
炎の中の蕾、ただ滅びるだけではないはずです。
战斗失败
此刻的凋零,是为了下一次新生。
今この瞬間朽ちるのは新たな誕生のために
战斗失败
这是对于我的裁决么……
これが、私への審判なのですね。
失败SVP
连天烽火,何日方休。
絶えず燃え続く天の宝貨、いつ役目を終えるのでしょうか?
胜利MVP
“凡所邪谬,吾伐其帜”——我将践行其道,直至终焉。凡所邪谬,吾伐其帜。(I will fight for those who cannot fight.)出自欧洲中世纪骑士授勋时宣布的誓言,即《骑士宣言》
邪悪なすべて、私はその旗を撃つ。私はその道を実行し、最後まで守り抜きます。
胜利MVP
真正的审判者不是我,所有的罪孽都会自食其果。
真の審判者は私ではありません。全ての罪は、己のもとに帰ってきます。
主动技能冷却完毕
星光预兆了这场纷争的终局。
この星の光が、争いを終わらせることでしょう
主动技能释放
荆棘也可以代表守护。
茨は守護も司るのですよ
主动技能释放
别畏惧战火。
戦艦を恐れてはなりません
主动技能释放
星光会照耀你的。
星の光であなたを照らしましょう
被动技能生效
夜晚的花儿已经绽放。
夜の薔薇が咲きました
终极技能充能完毕
去蔷薇盛开的地方吧。
参りましょう、バラが咲き乱れる場所へ
终极技能释放
每一朵都是星空的馈赠。
ひとつひとつが星からの贈り物です
终极技能释放
继续盛开吧。
咲き続けましょう
终极技能释放
我与你并肩。
私はあなたと共にあります
终极技能技能充能中
再等等,花期未至。
もう少し待ってください。まだバラは開きません。
安装炸弹
正在安装炸弹。
爆弾を設置しました
发现炸弹
炸弹在这里。
爆弾はここです
捡起炸弹
请掩护我,我来安装炸弹。
援護をお願いします 爆弾を設置します
拆除炸弹
我来拆除炸弹。
爆弾を解除します
丢弃炸弹
有谁想负责安装炸弹吗?
どなたか爆弾を設置してくださいませんか?
使用手雷
手雷!
グレネード、それ!
使用手雷
え!?
使用拦截者
拦截者已部署!
インタセプター設置完了しました
使用烟雾弹
烟雾弹!
えんまくだ!
使用闪光弹
闪光弹!
先行弾!
使用治疗雷
开始治疗。
治疗開始します
使用风场雷
风场雷!
フーライボム!
使用减速雷
减速雷!
減速ボム!
使用警报器
警报器已部署!
警報器を設置完了しました
标记-危险信号
这里危险,当心!
ここは危険です。気をつけてください。
标记-防守指示
请交给我。
私に任せてください
标记-需要支援
这里需要支援。
支援が必要です
标记-进攻指示
进攻这里。
ここに攻撃します
标记-注意这里
注意这里。
ここに注意してください
标记-请求安装炸弹
炸弹可以安装在这里。
爆弾はここに設置できます
标记-炸弹
这里有炸弹。
ここに爆弾があります
标记-子弹
此处有弹药补给。
ここに弾薬補充ポイントがあります
标记-护甲
此处有护甲补给。
ここにアーマーがあります
标记-战术道具
此处有战术道具补给。
ここに戦術アイテムがあります
战术短语-进攻
建议突袭这里。
ここに突撃することをお勧めします
战术短语-等待
等待时机。
時を待ちましょう
战术短语-撤退
建议撤退。
退却おすすめします
战术短语-感谢
谢谢你。
ありがとうございます
战术短语-称赞
真是一场完美的战斗。
素晴らしい戦いでしたね
战术短语-确定
是的。
はい
战术短语-拒绝
不。
いいえ
战术短语-道歉
抱歉。
ごめんなさい
战术短语-打招呼
一起获得胜利吧。
一緒に勝ち取りましょう
警报器发现敌人
警报器发现敌人,小心。
警報機が敵を発見しました。気をつけてください。
飘飞
这样可以看清更多。
これでより広く見えます
受击
くっ!
受击
あはっ!
击杀
过去的预言已经应验。
予言は上手しました
击杀
斩却罪与难的枷锁。
罪と苦難の稼を断ち切ります
击杀
这是为你准备的结局。
これがあなたに用意した結末です
击杀
只有这样,才能带来真正的和平。
真の平和を手に入れます
击杀
继续前进吧,骑士的赞歌已经奏响!
進み続けましょう 騎士の昇華は奏でられました
击杀
这是不可撤销的绝对裁决。
覆すことのない絶対の裁きを下します
双杀
让我听见你们的忏悔。
あなたたちの残儀を聞かせなさい
三杀
蔷薇之焰,燃尽一切!
薔薇の炎、すべてを焼き尽くせ!
四杀
荆棘之刃,裁决罪恶!
茨の刃、罪を裁く
五杀
就以此剑终结纷争。在花海中安息吧!
この剣で争いを終わらせます。薔薇の海で安らかに眠れ!
超神
恶行未绝,审判未止。
邪悪は耐えていません。 審判は終わりません。
复仇
我宽恕你的罪孽。
あなたの罪を許します
死亡
剑……断了么……
剣は、折れてしまったのですね。
死亡
审判之火终将归来。
審判の炎はいずれ帰ってきます
死亡
怎么会以这样的方式……
どうしてこんなことに
死亡
常处险地,自己也容易遭其反噬。
危険な場所に続けた影響を受けてしまったようです
死亡
我听见花朵的呢喃……
薔薇の囁きが聞こえました
击倒敌方
陷入迷途的人哪……
迷える人に救いを
被击倒
蔷薇……要枯萎了……
我が枯れてしまいます
倒地求救
我……还不能倒下……
まだ倒れるわけにはいきません
救治队友
继续战斗吧,蔷薇会祝福你的。
戦い続けましょう。バラの祝福をあなたに捧げます。
被救起
谢谢你。现在,让我们继续吧。
ありがとうございます。さあ、続けましょう。
彩蛋
我赐予你灵魂的自由。 自己拿到首杀时触发
あなたに魂の自由を授けます
彩蛋
别走太远,真正的战斗才刚刚开始。 队友成功安装炸弹时触发
深入りに気をつけましょう。戦いはこれからですから。
彩蛋
改变策略,我们还有机会! 比分落后时触发
策略を変えましょう。まだチャンスがあります。
彩蛋
你知道自己为何而战吗? 击杀梅瑞狄斯时触发
あなたは自分が何のために戦っているか知っていますか?
彩蛋
看来,这次我们坚定了不同的立场呢。 击杀敌方心夏时触发
ココナ、今回は立場を守れましたね。
彩蛋
最终还是输给你了呀,心夏。 敌方心夏成功拆除炸弹时触发
結局負けちゃいましたね、ココナ
彩蛋
心夏,你的判断还是一如既往的准确。 友方心夏击倒敌人时触发
ココナ、相変わらずあなたの判断は鋭いですね。
彩蛋
心夏,是你改写了结局。 友方心夏成功拆除炸弹时触发
流れを変えましたね、ココナ
选择角色
还在吃冰淇淋,就被前辈叫过来了……(微微撒娇)任务结束后,是不是可以有点小小补偿呀?
I was just enjoying my ice cream when you called me over. Can I get a little treat after the mission is done?
确认准备
嗯~已经调整好状态了,接下来我会全力以赴的。
Mm,I'm all set now. From here on out,I'll give it my all.
战斗开场
等会儿一起去海边喂海鸥吧?
後で一緒に海岸へ行ってカモメにご飯をあげに行きませんか?
Want to head to the beach and feed some seagulls later?
战斗开场
好啦,让我们速战速决吧,接下来我还为前辈安排了其他活动哦。
速攻で戦闘を終わらせましょう。この後、先輩と遊ぶ約束がありますから。
Alright,let's make this quick. I've got other activities planned for you afterward.
战斗开场
呀,昨天又工作到凌晨才休息,希望不会影响今天的发挥……
はぁ…また遅くまで仕事をしてしまいました。パフォーマンスに影響しないといいのですが…
Ah, pulled another all-nighter with work yesterday. Hopefully it won't ruin my performance today.
战斗胜利
(放松的)嗯~接下来就是补偿时间了。
さて、報酬の時間ですね。
Ah, time for a little treat.
战斗胜利
前辈,你猜海鸥喜欢什么口味的薯条?
先輩、カモメは何味のフライポテトが好きだと思いますか?
Hey, what flavor of fries do you think Seagulls like?
战斗胜利
今天的配合特别默契呀,前辈。
今日は特に息がぴったりですね、先輩
We were really in sync today, weren't we?
战斗失败
打起精神,我这就给前辈泡一杯星芒咖啡。
先輩のために、精棒コーヒーを入れてきます。元気を出してください。
Cheer up! I'll brew you a cup of starshine coffee right away!
战斗失败
发挥不力,是不是缺乏睡眠呢?
力がうまく出せませんでした。寝不足のせいでしょうか?
Struggling a bit? Maybe you're not getting enough sleep?
战斗失败
已经……不用再工作了。
もう働かなくていいですよね
There's no need to keep going.
失败SVP
长期加班果然会影响效率呢……
残業ばかりじゃ効率に悪影響を及ぼしますね
Consistent overtime definitely affects performance.
胜利MVP
结束啦。走吧,前辈,海鸥还在码头等着我们。
戦闘終了です。行きましょう先輩。カモメはまだ桟橋で待っています。
We're done here. Come on, the seagulls are waiting for us at the marina.
胜利MVP
这样就可以了吗?接下来的时间……就属于我了哦?前~辈?
これで良かったでしょうか?では、これからは私だけの時間ですね、先輩。
Is everything settled? In that case, I'm completely free now, right?
主动技能冷却完毕
星芒汇聚完成,有谁需要帮助吗?
星の光が集まりました。サポートに伺います。
Guardian Star Freddy
主动技能释放
别紧张,我会支援你的。
安心してください。私がサポートします。
Guardian Star
终极技能充能完毕
别担心我,我可以找到大家。
心配いりません。皆さんを見つけられます。
The Astro Gate is ready!
终极技能释放
找到你了。
見つけました!
Sorry for the wait.
击杀
请先休息会儿吧。
少し休んでいてください
Processing complete.
死亡
海鸥……要飞走啦……
ガモメ、飛んで行っちゃいます
I've been hit.
击倒
抱歉,今天赶时间,下次会再温柔些的。
ごめんなさい、急いでいますので、次はもっと優しくします。
Enemy action disrupted.
彩蛋
一个好的开始。 自己拿到首杀触发
いい出だしですね
中文受伤音效
日文受伤音效