bugfix20250107.1
全站通知:

蕾欧娜/语音台词

阅读

    

2025-08-31更新

    

最新编辑:本森级7号舰拉菲

阅读:

  

更新日期:2025-08-31

  

最新编辑:本森级7号舰拉菲

来自卡拉彼丘WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
本森级7号舰拉菲
某楼主
脉冲星射线暴
AI.svg 角色台词由whisperAI模型听写配合人工后期校对编写,如有错误欢迎修改指正

宿舍

卡拉彼丘
卡拉彼丘
ストリノヴァ
Strinova
获得角色
我是欧泊建筑工程部部长蕾欧娜,请多指教。
私はP.U.S建設部部長レオナ、よろしく。
I'm Leona, head of the P.U.S. Engineering Department. Looking forward to working with you.
查看角色
战场和生活中的安全堡垒就交由我们来搭建吧。
戦場でも日常でも、安全な場所が必要なら任せてくれ。
Count on us to construct your safe haven both on and off the battlefield!
装备战术道具
他们很强大也很危险,要小心携带。
この子たちは強力だけど危険だ、気を付けて持って。
Powerful yet hazardous. Be sure to handle with care.
装备副武器
工具已经这么多了,不差这一个。
仕事道具も多いから、一個ぐらい増えても大丈夫だ。
Another tool? Why not? I've got space.


对局

选择角色
用胜利打下坚实的地基。
勝利で地盤をしっかり固めるぞ。
Our foundation is laid with victory!
确认选择
来建立永不倒塌的大楼。
永遠に倒れないビルを築き上げるんだ。
Let's build an indestructible skyscraper!
回合开场
嗯,上工吧!
よーし、仕事開始。ご安全に!
Alright! Let's get to work!
回合开场
战斗算是加班吗?诶?我当然是自愿的啦!
戦闘も残業になるのかな?わっ!自分がやりたくてやってるんだ!
Does fighting count as overtime? Well, I'd volunteer either way.
回合开场
喂喂,听得到吗?要多注意来自我的信息啊!
もしもし、聞こえる?私の指示に集中して!
Hey, do you copy? Don't ignore my messages!
战斗胜利
漂亮的胜利,大家做得很好。
見事な勝利だ。みんな、よくやった。
Easy peasy. Well done everyone!
战斗胜利
结束了,和我一起打扫战场吧。
終わりだ。さあ、みんなでこの現場をきれいにしよう。
It's over! Let's clean up the battlefield!
战斗胜利
呼,战斗可比工程作业轻松多了。
はぁー、建設プロジェクトよりは楽だったな。
Phew! Combat is a breeze compared to engineering work.
战斗失败
稳住,不要自己先乱了阵脚。
落ち着いて、私たちの足場はこんなことで崩れない。
Steady! Don't fall into disarray!
战斗失败
至少没有人受伤,我们还能再次战斗。
少なくとも怪我人はいない、まだ戦える!
At least no one was hurt. We'll get them next time.
战斗失败
诶,测算出现了误差吗?
測量に誤差があったのかな?
Did I miscalculate somewhere?
胜利MVP
每场胜利的获取,都如卯丁般精确而紧密。
勝利はネジのようにしっかりと噛み合って得られるんだ。
Every victory is secured with the precision and tightness of a rivet.
胜利MVP
众志成城,我们无往不胜。
心を合わせれば、私たちに勝てないものはない!
United,we are invincible!
失败SVP
下一步,就是制定更利于大家发挥的作战计划。
次はみんなの力が存分に発揮できるように、段取りを見直そう。
Now let's devise a battle plan that'll work to everyone's advantage.
终极技能充能中
抱歉,尚未完工。
すまない、まだ未完成だ。
It's not ready yet!
主动技能冷却完毕
随时可以动工。
いつでも施工できるぞ。
Ready to break ground at any time!
主动技能释放
正在搭建防御工事。
防御工事開始だ。
Constructing defensive structures!
主动技能释放
弦能掩体生成。
弦能ブロック、打設。
Energy Barricade,Deploy!
主动技能释放
掩体就建在这里。
ブロックはここに建てる。
Building Cover!
被动技能生效
弦能消耗已过半。
エネルギーを半分以上使った。
Energy reserves depleted over 50%!
终极技能充能完毕
质量检测通过,防御攻势随时可启用。
品質検査完了。着工はいつでもいける。
Quality inspection complete. Fortifications ready to deploy.
终极技能释放
视野限制解除,发起进攻!
視界制限解除、進攻開始!
Visual barriers down! Attack!
终极技能释放
准备好大开眼界了吗?
目を見開きな!
Are you ready to be blown away?
终极技能释放
这块地我们工程部承包了。
この土地は、我々建設部に任せてくれ。
P.U.S. Engineering has taken over this plot!
击杀敌人
你是不是没带安全帽?
おい、君!ヘルメット被ってないよね?退場だ!
You should have worn your hard hat!
击杀敌人
规划图里没有你的位置。
設計図に君の居場所はない!
You're not in the blueprint!
击杀敌人
谢绝闲杂人等进入工地。
工事関係者以外は立ち入り禁止だ。
Authorized Personnel Only
击杀敌人
施工现场禁止摆放杂物......杂人。
現場に不要な物は要らない。あ、不要な人もな。
No clutter allowed at the construction site!
击杀敌人
我会消除一切危险因素。
全ての危険要素を排除する。
I shall eliminate all hazards!
击杀敌人
你站在我的轴线上了。
私の射線に入って来るからだ。
You're standing in my way!
双杀
团结的精神很好,可惜用错了地方。
団結はいいことだ。ただその使い方を間違えている。
Your esprit de corps is misplaced.
三杀
说好的事不过三呢。
三度目はないって言ったろ。
Three strikes! You're out!
四杀
把现场弄得这么乱,我很难整理啊。
こんなに荒らして、現場の整理がどれだけ大変か分からないのか!
You've left a huge mess!
五杀
战场清理完毕,顺利收工。
戦場の整理完了!仕事終わり!
Battlefield cleared,job complete!
超神
你永远可以相信欧泊工程部。
P.U.S建設部は100%信用していい。
You can always count on P.U.S. Engineering!
受击
油断した。
Thanks for watching!
飘飞
飞起来了,希望能安全着陆。
上がった!
I pray for a safe landing!
丢弃炸弹
炸弹丢在这里了,注意安全。
爆弾をここに置いた。気を付けろよ。
I dropped the bomb here! Watch out!
发现安装的炸弹
谁把危险品带进来了。
この危険物は誰が持って来たんだ?
Who brought explosives here?
安装炸弹
我来进行爆破作业,大家退后!
起爆作業は私がやる!みんな下がってろ!
I'll plant the bomb. Stand back everyone!
捡起炸弹
这东西还是交给我吧。
やっぱり私が持っておく。
Leave it to me!
拆除炸弹
正在拆除炸弹。
爆弾を解除中だ。
Diffusing the bomb!
死亡
高空作业好难啊。 坠落死亡触发
高所作業はやっぱりダメだ。
This is why I hate heights.
死亡
这块区域是谁规划的? 危险区域死亡触发
このエリアの責任者は誰だ?
Who planned this area?
死亡
居然携带了管制刀具。 被忍锋击杀触发
銃刀法違反だぞ。
You're carrying a prohibit- weapon?
死亡
医疗部,你们这个月的绩效,没了。 超时未救治死亡触发
医療部門、今月業績は最下位だ。
Medical,you've lost your monthly bonuses.
死亡
这算……工伤? 被击杀触发
労災だ。
This is a workplace injury.
复仇
我很宽容,但你越过了底线。
君は一線を越えてしまったな。
I'm a tolerant girl, but you've crossed the line!
被救起
谢谢,我会保护好自己的。
ありがとう。次はもっと気を付ける。
Thanks,I'll take care of myself.
被击倒
找个掩体。
隠れられる場所は…
I need to find cover.
击倒敌人
先把危险分子扣押在这儿。
危険分子を取り押さえた。
Let's detain the suspects!
救助队友
活着是一切的基础。
生きることが全ての基礎になるんだ。
Fight for survival!
倒地求救
我需要帮助!
誰か手を貸して!
I need help!
标记-危险
这里危险!
ここは危ない!
Danger!
标记-防守
防守。
ここを守って!
Defend this location!
标记-支援
快来支援我!
私を援護して!
Help me!
标记-进攻
进攻。
ここを攻めるぞ!
Attack this position!
标记-注意
多注意。
この辺に気を付けて。
Pay attention to this location.
标记-安装炸弹
先把炸弹安装好。
先に爆弾をセットして。
Let's go ahead and set the charges!
标记-炸弹
炸弹在这里,有人负责吗?
爆弾はここだ。担当したい人いる?
The bomb is here! Anyone?
标记-子弹
这里有子弹补给哦。
ここで弾が補充できる。
Bullets here!
标记-护甲
这里有护甲补给啊。
ここでアーマーが補充できる。
Armor here!
标记-战术道具
这里,战术道具。
戦術アイテムはここで取れるぞ
Tactical items here!
战术短语-你好
你好啊,今天状态如何?
よう、調子はどうだい?
Hello there, how's it going?
战术短语-抱歉
问题在我。
すまない、全て私の責任だ。
My bad.
战术短语-进攻
大家一起上吧。
力を合わせて全員で攻めるぞ。
Let's push!
战术短语-撤退
先撤到后方。
先に後方へ撤退しよう
Let's retreat for now!
战术短语-等待
别急,还未到工期节点。
まだ工程を進めるタイミングじゃない。
It's not the right time yet.
战术短语-称赞
做得不错。
よくやったな。
Well done!
战术短语-感谢
谢谢你的帮助。
手伝ってくれてありがとう。
Thanks for your assistance!
战术短语-拒绝
这不合适。
その考えとは合わない。
No
战术短语-确定
嗯,确定。
うん、それでいい。
I'm positive.
使用减速雷
减速雷,脚步变沉重了吧。
減速ボム!足が重くなるだろ?
Slowing Grenade! Haha! Can't run so fast now, eh?
使用警报器
警报器会提供敌方信息。
警報器が敵の侵入を知らせてくれる。
Tattletale will provide intel on the enemy.
使用治疗雷
先治疗一下。
先にその傷を手当てして。
Let's heal first!
使用风场雷
先去高处吧。
いい景色を見せてあげよう。
Get to the high ground!
使用烟雾弹
烟雾弹。
煙撒かれちゃいな!
Smoke Grenade
使用闪光弹
闪光弹。
ゴーグルをしないと目がやられるぞ!
FLESHBANG
使用手雷
其他人抱头蹲下。
しゃがんで頭を守れ!
Take cover!
使用拦截者
拦截者已设立,进保护圈吧!
インターセプターを起動した。範囲内に入って。
Interceptor deployed! Get inside the circle!
警报器发现敌人
警报器发现敌人。
警報器が敵をサーチした。
Tattletale has spotted an enemy!
击倒敌人
敌人倒下了。
敵を倒した。
Enemy Down!
击倒敌人
击倒一个。
一人撃破した。
GOT ONE
远处(20米外)发现敌人
远处有敌人。
敵があっちにいる。
Enemy in the distance!
远处(20米外)发现敌人
敌人尚远,做好准备。
敵はまだ遠い。作業準備を。
The enemy is still far away! Get ready!
近处(20米内)发现敌人
附近有敌人。
近くに敵がいる。
Enemies Nearby
近处(20米内)发现敌人
敌人就在附近。
敵が目の前にいる。
There are enemies nearby!
发现复数敌人
发现多名敌人。
数名の敵を見つけた。
Multiple enemies ahead!
发现复数敌人
敌人不止一个,小心!
敵は一人じゃない。気を付けて。
Multiple enemies,stay alert!
正面受击
我被敌人击中了。
攻撃を受けた。
I've been hit!
正面受击
敌人正在攻击我。
敵に攻撃されてる!
I'm taking fire!
左侧受击
敌人在左边。
敵が左側にいる!
Enemy on the left!
左侧受击
左边有敌人。
左に敵!
Taking fire on the left!
右侧受击
敌人在右边。
敵が右にいる!
Enemy on the right!
右侧受击
右边有敌人。
右に敵だ!
Taking fire on the right!
后方受击
后面有敌人。
後ろに敵がいる!
Enemy on our six!
后方受击
小心后方!
後方に注意!
Behind you!
命中目标/正在与敌人交火
很好,打中了。
よし!当たった。
Good! That's a hit!
命中目标/正在与敌人交火
我击中了敌人。
敵を攻撃した。
I've hit an enemy!
命中目标/正在与敌人交火
我命中敌人了。
敵に命中したよ。
Enemy Hit!
重创目标
敌人受到大量伤害。
敵はもう重傷だ。
Enemy critically wounded!
重创目标
敌人残血了,一鼓作气!
敵は死の淵だ。一気に攻める!
Enemies low on health. Let's get em!
重创目标
重创目标。
致命傷を与えた。
Target memed!
需要治疗
我需要治疗。
治療をお願い。
I require healing!
彩蛋
我不欣赏不守规则的人。 自己击杀明时触发
ルールを守れない奴は到底許せない。
I don't appreciate those who break the rules.
彩蛋
能起高楼于平地,就能挽狂澜于既倒。 己方仅剩自己存活触发
荒地にビルを建てるなら、窮地の打破ぐらいお手の物さ。
You've built so much. Nothing will demolish your effort.
彩蛋
咳咳,今天手感还不错嘛。 自己首杀触发
ふん、今日の調子は悪くないね。
I'm feeling great today.
彩蛋
心夏,和你合作真是太愉快了。 被心夏救治时触发
ココナ、君と一緒でよかった。
Kokona! Working with you has always been pleasant!
彩蛋
诶?这个小姑娘其实挺靠谱的。 米雪儿击杀敌人时触发
あれ?この子意外と頼れるじゃないか。
Huh? Didn't think she could do that.
彩蛋
哦,传闻中的女人果然有点东西啊。 芙拉薇娅击杀敌人时触发
おっと、やっぱり噂の女は只者じゃないな。
Wow! The legend really does live up to her hype!
彩蛋
这只是无数困难中的一个,战胜它! 大比分落后触发
これは多くの難題の一つでしかない。乗り越えるぞ!
This is just one of many challenges. Face it head on!
彩蛋
其他人没注意到吧? 自己被首杀触发
あっ!誰も見てないよな。
I...oh,no one saw that.
彩蛋
满嘴奇怪话的人,但居然,这么强。 自己被拉薇击杀触发
変なことばかり言うのに、こんなに強いとは。
I didn't expect someone full of gibberish to be this powerful.
彩蛋
不声不响干大事啊。 伊薇特击杀敌人时触发
声も出さずにすごいことをやるな。
She doesn't talk much, but she is great at what she does.


米雪儿·李Q版小人.png