# | 标题 | 解锁条件 | 文本() | 中 | 日 |
---|
01 | 登陆 | 默认解锁 | 您好……?今日份的课程要开始了吗? こんにちは~? 今日のレッスンってもう始まっちゃいましたか? Good day... Are today's classes starting? | | |
02 | 任命助理 | 默认解锁 | 虽然我只是个见习召唤师,但我一定会努力的! ただの見習い召喚士ですが、一生懸命がんばります! I may be just a summoner's apprentice, but I'll do my best! | | |
03 | 问候 | 默认解锁 | 监督老师?小幺,快打招呼~ ディレクター先生? こんにちは。ほらシロ、ご挨拶して。 Director? Say hello, Erret. Don't be shy! | | |
04 | 办公室-交谈1 | 默认解锁 | 我以前的家人朋友都留在了那个世界,幸好能在这里遇到大家,不然真不知道该怎么办才好。 家族や友人と離れ離れになってしまいましたが……私は幸いにもここで皆さんに出会えました。もし出会えてなかったら、どうしたらいいか分からず途方に暮れていた事でしょう。 All my friends and family are in my original world. I'm glad that I met all of you here... or I wouldn't know what to do with myself. | | |
05 | 办公室-交谈2 | 默认解锁 | 这眼镜是我在森罗世界里最重要的东西……啊!我错了我错了,眼镜当然不能跟小幺相提并论! この眼鏡は私が森羅で一番大切にしているもので……あ! ごめんごめん、もちろんシロとは比べものにならないよ! My glasses are the most important thing to me in Senlo... Oh, no, they can't compare to Erret, of course! | | |
06 | 办公室-交谈3 | 默认解锁 | 哎呀不准往我帽子里钻!监督老师只是想摸摸你,不用这么害羞啦! きゃっ、帽子の中に入らないの! ディレクター先生はあなたをなでなでしたいだけよ、そんなに恥ずかしがらないの! Hey, don't squeeze yourself into my hat! The Director just wants to give you some pets... no need to be shy! | | |
07 | 办公室-交谈4 | 默认解锁 | 听妈妈说,我出生的那天阳光正好,院子里的风铃草摇摇晃晃,她一觉醒来,突然发现窗外的花都开了……我的名字就是这么来的。 私が生まれた日のことをママが教えてくれました。差し込む日差しで目が覚めて、ふと窓の外を見ると庭では風鈴草がゆらゆらと揺れ、花が満開だった……私の名前はそこから取ったそうなんです。 Mother said that I was born on a sunny day. She looked outside the window after a nap and saw all the bellflowers in the garden blossoming at once... Very sweet, right? | | |
08 | 办公室-交谈5 | 默契值3级解锁 | 听说森罗世界还有种叫“隐形眼镜”的东西,它是什么样子的?可以让我看看吗~ 森羅には「コンタクトレンズ」というものがあるそうですね。どんなものですか? 見てみたいです! I heard that you've got this thing called contact lenses in Senlo. What do they look like? Can you show me? | | |
09 | 办公室-交谈6 | 位阶达到S3解锁 | 阳铃最喜欢春天了!不过小幺似乎不太喜欢这个季节。 白小幺:吱吱,吱——吱—— 私は春が大好きです! でもシロはこの季節はあまり好きじゃないみたいです。 シロ:キキッ、キーキー! Spring is my favorite season! But Erret doesn't seem to like it so much. F. Erret: Cheep... cheep cheep... | | |
10 | 办公室-交谈7 | 默契值7级解锁 | 在黎威尔的时候,我的契约兽明明不只两只的……可是不知道为什么,自从来到森罗,就只有小幺和伶伶会回应我的召唤了。 レヴァーレにいた頃は、私の契約獣は2匹だけじゃなかったのですが……なぜか森羅に来てから私の召喚に応じてくれたのは、シロとリンリンだけだったんです。 Back in Levare, I had more than two familiars... but, for some reason, ever since I arrived in Senlo, Erret and Ling were the only ones who'd answer my summons. | | |
11 | 办公室-交谈8 | 默契值11级解锁 | 有没有什么不用学习也能变强的办法呢? 勉強しなくても強くなれる方法ってあるのかな? Is there a way to improve my skills without hard work? | | |
12 | 办公室-交谈9 | 默契值14级解锁 | 上次我在老板的专座上发现了一管“化毛膏”,小幺和伶伶看起来都好馋的样子,难道那个东西很好吃么?维瑟尔可以吃么? この間ボスの特等席で「毛玉ケアクリーム」を見つけました。シロもリンリンもとても欲しがっていたんですよ。あれって美味しいんですか? ウィーゼルでも食べられるんですか? I saw a tube labeled "hairball cream" on the boss's seat the other day. Erret and Ling were practically salivating over it. Is it yummy or something? Can I feed it to Visier? | | |
13 | 闲置 | 默认解锁 | 趁监督老师还没回来,小幺,我们偷偷溜走出去玩好不好? シロ、ディレクター先生がまだ帰ってきてないうちに、こっそり抜け出して遊びに行こうか? Let's sneak out and play before the Director comes back, okay, Erret? | | |
14 | 深潜同步 | 默认解锁 | 这里是见习召唤师阳铃,感谢您愿意成为我的临时监护人!那个……我可以叫您老师吗? 見習い召喚士の陽鈴です。臨時後見人になってくださりありがとうございます! あの……先生とお呼びしてもいいですか? Summoner's apprentice Bellia here! Thank you for agreeing to be my temporary guardian. May I call you Director? | | |
15 | 位阶突破 | 默认解锁 | 相信我,这次一定不会再召唤出什么奇怪的东西了,嗯! 信じてください、次はもうおかしなモノは召喚しませんから。きっと! Trust me, I won't summon anything strange this time! I mean it! | | |
16 | 位阶突破S4 | 位阶达到S4解锁 | 我、小幺、监督老师……还有白荆科技的大家,以后都要一直一直在一起啊! 私、シロ、ディレクター先生……そしてS.E.E.D.の皆さん、これからもずーっと一緒ですよ! You, me, Erret, and everyone else in S.E.E.D... Let's stay together forever! | | |
17 | 外勤-编队 | 默认解锁 | 我一定能稳定发挥!……吧…… 絶対に! ちゃんと自分の実力を発揮しますから! たぶん…… I'll do my best! I'll try, at least... | | |
18 | 外勤-任命队长 | 默认解锁 | 这是给我的考验吗? これって私に与えられた試練でしょうか? Is this a test for me? | | |
19 | 外勤-作战确认 | 默认解锁 | 小幺准备—— シロ、まて―― Get ready, Erret! | | |
20 | 外勤-战斗开始 | 默认解锁 | 小幺,咬他! シロ、かみつけ! Bite him, Erret! | | |
21 | 外勤-选中1 | 默认解锁 | 啊,轮到我了吗? あ! 私の出番ですか? Oh, is it my turn? | | |
22 | 外勤-选中2 | 默认解锁 | 请出题! レッスン開始ですね! Ask away! | | |
23 | 外勤-战术移动 | 默认解锁 | 小幺小幺,往这边走! シロ、こっちだよ! This way, this way, Erret! | | |
24 | 外勤-高光时刻 | 默认解锁 | 哎呀,小幺心情不好吗?怎么这么凶? あれ、シロってば機嫌が悪いの? どうしてそんなに凶暴なの? Huh? Are you upset, Erret? Why are you baring your teeth? | | |
25 | 外勤-技能1 | 默认解锁 | 让花香缓解你们的伤痛吧。 花の香りで傷の痛みを和らげましょう。 Let the fragrance of flowers take away your pain. | | |
26 | 外勤-技能2 | 默认解锁 | 以阳铃之名,缔结此契约—— 陽鈴の名において、契りを結ばん―― In the name of Bellia, I shall forge this pact... | | |
27 | 外勤-技能3 | 默认解锁 | 到处捣蛋的坏家伙,是要被冻成冰雕的哦。 悪さをする悪党どもは、氷漬けにしちゃいます! All mischief-makers shall turn into ice statues! | | |
28 | 外勤-技能4 | 默认解锁 | 生活在遥远山脉中的维瑟尔家族呀,请回应我的召唤! 遙かな山脈にゐるウィーゼル一族よ、我が召喚に応じたまへ! Visiers of the faraway ridges, hear my summons! | | |
29 | 外勤-异核技能 | 默认解锁 | 黎威尔的生灵呀,请聆听我的祈愿—— レヴァーレの生霊よ、我が祈りに耳を傾けたまへ―― All living beings of Levare, hear my prayers! | | |
30 | 外勤-撤退 | 默认解锁 | 可恶……怎么这次就没召唤出厄德娜巨蛇呢…… くうっ……どうして今回はエドナ大蛇を召喚できなかったの…… Aw, if only I could've summoned Edna the Anaconda... | | |
31 | 外勤-作战胜利 | 默认解锁 | 满分!有奖励吗~ 満点! ご褒美はありますかー? Spectacular! Do I get a reward? | | |
32 | 外勤-作战完成 | 默认解锁 | 那个,虽然是擦线通过,但好歹也算至少及格了,对吧? あのぅ、ボーダーラインすれすれでしたが、一応合格ってことですよね? Even though it wasn't that exciting of a win, a pass is still a pass, right? | | |
33 | 外勤-作战失败 | 默认解锁 | 呜呜呜,战斗好难,人家不想再学这个啦。 ぐずっ……このレッスン、難しいです、もうやりたくないですぅ。 Aw, combat is so hard! I don't want to do this anymore... | | |
34 | 穹顶-特训开始 | 默认解锁 | 我会多加小心,不让我家小动物弄脏这里的。 気をつけます、うちのペットがここを汚しちゃわないように。 I'll be careful and keep my pets from getting this place dirty. | | |
35 | 穹顶-特训完成1 | 默认解锁 | 好耶!我看到毕业证在向我招手! やったー! 卒業証書がみえてきた! Yay! I see my graduation certificate smiling at me! | | |
36 | 穹顶-特训完成2 | 默认解锁 | ……完了,下次考试的难度又要增加了。 ……まずい、次の試験の難易度がまた上がっちゃいます。 ...Oh no, I bet the next exam is going to be harder. | | |
37 | 茶憩-赴约 | 「午后茶憩」中解锁 | 呼——还好是这里,差点以为要被请去办公室喝茶了,吓我一跳。 ふぅーー、オフィスで説教されるのかと思ってびっくりしました。ここでよかったぁ。 Take your time picking, I'm feeling a bit... sleepy... zzz... | | |
38 | 茶憩-等待 | 「午后茶憩」中解锁 | 老师你慢慢挑,我有点……困……呼…… 先生、ゆっくり選んで大丈夫ですよ。私はちょっと……眠いので……ふわぁ…… Great choice, Director! It smells so nice! | | |
39 | 茶憩-饮品反馈1 | 「午后茶憩」中解锁 | 不愧是监督老师选的饮料,好香呀~ さすがはディレクター先生が選んだ飲み物なだけあって、いい香りですね~ Great choice, Director! It smells so nice! | | |
40 | 茶憩-饮品反馈2 | 「午后茶憩」中解锁 | 谢谢监督老师! ディレクター先生ありがとうございます! Thanks, Director! | | |
41 | 茶憩-饮品反馈3 | 「午后茶憩」中解锁 | 小幺……帮帮忙,求你了…… シロ……代わりに、飲んで…… Erret... Please, help me out... | | |
42 | 茶憩-饮品反馈4 | 「午后茶憩」中解锁 | 我现在感觉整个人精神百倍!就算马上考试都不怕! 今の私は元気100倍です! 抜き打ちテストも怖くありません! I'm buzzing with energy! Bring on the tests, I'm ready! | | |
43 | 茶憩-饮品反馈5 | 「午后茶憩」中解锁 | 监督老师……头疼!肚子疼!明天的体质检测可不可以请假……呜呜…… ディレクター先生……頭が痛いよ! おなかも痛いよ! 明日の体質検査、休んだりできませんかぁ……うう…… Director, I've got a headache and a tummy ache. Can I sit out the checkup tomorrow? Pretty please?... | | |
44 | 茶憩-点单反馈1 | 「午后茶憩」中解锁 | 这个我和小幺都特别喜欢!老师你也可以试试哦! 私とシロ、これ、すっごく好きなんです! 先生も試してみてください! Erret and I are hooked! You should try it too! | | |
45 | 茶憩-点单反馈2 | 「午后茶憩」中解锁 | 啊?监督老师你手里那是什么? あれ? ディレクター先生、何を持ってるんですか? What's that in your hand, Director? | | |
46 | 漫巡-编队 | 派遣为漫巡队长后解锁 | 哇!这是我能担任的职位吗?! わあ! 私が担当していいんですか!? Wow! Do I really deserve this position? | | |
47 | 漫巡-开始漫巡 | 作为队长开始漫巡后解锁 | 我一定会好好表现的! いい結果をお見せします! I'll do my best! | | |
48 | 漫巡-闲聊1 | 作为队长在漫巡路程中解锁 | 原来天隙通道内部是这个样子?当初掉下来的时候只顾着尖叫,都没仔细看过…… 天隙ホールの内部はこんな感じだったんですね。落ちた時は叫ぶだけで精一杯で、しっかり見てませんでした…… So this is what the inside of the Skyrift Passage looks like? I was too busy screaming when I first fell through here to study my surroundings... | | |
49 | 漫巡-闲聊2 | 作为队长在漫巡路程中解锁 | 那个一闪一闪的是什么?怎么看不清……呜呜呜,监督老师,我的眼镜度数好像又上升了…… あのキラキラしたのは何だろう? よく見えないなぁ……うーん、ディレクター先生、眼鏡の度数をまた上げなきゃみたいです…… What's that blinking thing? I can't tell... Director, I think my eyesight's worsening again... | | |
50 | 漫巡-闲聊3 | 作为队长在漫巡路程中解锁 | 真的好神奇!不止我们的意识可以接入,居然连小幺都可以! 本当に不思議ですね。私たちだけじゃなく、シロの意識にまでアクセスできるなんて! It's like magic! It not only connects to human consciousness but also that of animals like Erret! | | |
51 | 漫巡-闲聊4 | 位阶达到S5解锁 | 在黎威尔的传说里有不少存在于意识的怪物,我还没有召唤成功过……我们有可能在这里遇到吗? レヴァーレの伝説には意識下に存在する怪物がたくさんいるのですが、私はまだ召喚に成功したことがありません……ここで出会う可能性はあるのでしょうか? In the myths of Levare, there are many monsters who live in our consciousness. I've never successfully summoned one... Do you think we might run into one here? | | |
52 | 漫巡-闲聊5 | 默契值10级解锁 | 回廊漫巡是为了咱们以后的逆向传送做准备吗?我的行李箱是不是可以收拾起来啦? 回廊探索は今後私たちを逆転送するための準備なのでしょうか? 私、荷物片付けちゃってもいいですか!? Are our attempts to explore the Echoing Nexus a way to prepare us for our future journey back to our previous world? Does this mean I can start packing my things now? | | |
53 | 漫巡-闲聊6 | 默契值10级解锁 | 他们都说黎威尔已经毁灭了,我才不信,我的爸爸妈妈还在那边呢! レヴァーレは消滅したと言われていますが、私は信じません。きっと両親はまだあそこにいるはずです! They all tell me that Levare has been destroyed forever. But I don't believe it! My parents are still there! | | |
54 | 漫巡-精神负荷状态1 | 触发精神负荷提示后解锁 | 嗯!今天的监督老师也是状态满满呢~ うん! 今日もディレクター先生は元気いっぱいですね~ Ooh, I see that you're full of energy today, Director! | | |
55 | 漫巡-精神负荷状态2 | 触发精神负荷提示后解锁 | 老师老师,今天的学习计划是什么? 先生先生、今日のレッスンは何ですか? Director! Director! What's the lesson schedule today? | | |
56 | 漫巡-精神负荷状态3 | 触发精神负荷提示后解锁 | 监督老师,我觉得应该给Vein增加一个下课铃功能,每四十分钟响一次! ディレクター先生、Veinにチャイム機能を追加して、40分ごとに鳴らすべきだと思います! Director, we should give Vein a school bell function. Make it ring every forty minutes! | | |
57 | 漫巡-精神负荷状态4 | 触发精神负荷提示后解锁 | 监督老师?你看起来有点累了呢。 ディレクター先生? ちょっと疲れてるみたいですね。 Director, you seem a bit tired. | | |
58 | 漫巡-精神负荷状态5 | 触发精神负荷提示后解锁 | 刚才肚子突然“咕”了一声……监督老师,我觉得食堂应该已经开始放饭了,我们出去吧! さっき急にお腹がグーと鳴りました……ディレクター先生、もう食堂では食事の用意ができてると思うので、向かいましょう! My tummy just rumbled... Director, the cafeteria is probably open. Let's go! | | |
59 | 漫巡-精神负荷状态6 | 触发精神负荷提示后解锁 | 困……呼……我的上眼皮爱上了下眼皮……让我成全它们吧…… 眠い……ふわぁ……上まぶたと下まぶたがくっつきそうです……もうくっつけてもいいですか…… I'm... so sleepy... My eyelids are dying to cuddle with each other... Maybe it's time to let them have their way... | | |
60 | 漫巡-避风港 | 触发避风港提示后解锁 | 老师老师!我们到“避风港”休息一下好不好~ 先生先生! 「避難港」に行って休みましょう~ Director! Director! Can we go take a break in the safe harbor? | | |
61 | 漫巡-高维同调1 | 触发高维同调提示后解锁 | 就像是生日当天收到了绝版的学习资料,好开心又好想哭哦…… 誕生日に…、まるで絶版になった学習教材をもらったような、嬉しいような泣きたいような気分ですぅ…… Feels kind of like receiving out-of-print study materials for my birthday... I don't know whether to laugh or cry... | | |
62 | 漫巡-高维同调2 | 触发高维同调提示后解锁 | 今天学到的东西……是下次考试的考点吗? 今日のレッスン内容は……次の試験範囲ですか? Will what we learn today appear in the next exam? | | |
63 | 漫巡-深潜难度提升1 | 触发深潜难度提示后解锁 | 漫巡深度增加了……这要是在现实里,我们是不是已经被水压挤扁啦? 探索深度が深くなりました……これが現実なら、私たちはとうに水圧に押しつぶされているのでは? The depth of the Nexus has increased... If we were in the real world, we'd have been squashed to bits by the water pressure by now, right? | | |
64 | 漫巡-深潜难度提升2 | 触发深潜难度提示后解锁 | 是错觉吗?这里开始变得可怕起来了…… 錯覚でしょうか。なんだか怖くなってきました…… Am I imagining things? It's getting a bit creepy here... | | |
65 | 漫巡-最终决战 | 触发决战之地提示后解锁 | 小幺有点焦躁,监督老师!前面肯定有坏蛋!我来保护你! シロが少し警戒しています。ディレクター先生! きっとこの先に悪党がいますよ! 私がお守りします! Erret is fidgeting, Director! There are definitely baddies up ahead. I'll protect you! | | |
66 | 漫巡-到达终点 | 触发完成漫巡提示后解锁 | 终于下课了~啊!我没有不想上课的意思! やっとレッスン終わった~、あ! レッスンがイヤだって意味じゃないですよ! Class is finally over! Oh, I didn't mean that I wasn't enjoying the classes or anything... | | |
67 | 漫巡-结束漫巡 | 触发漫巡总结后解锁 | 我要给今天的自己一个满分! 今日の自分に満点をあげたいです! I'm giving myself full scores today! | | |