天国:拯救2Wiki正在努力完善中,欢迎收藏。Wiki由所有玩家共同编辑完善,编辑权限开放,欢迎加入
全站通知:

《新议会》帕杜比采的史麦尔·弗拉什卡著

阅读

    

2025-04-27更新

    

最新编辑:AdaElena

阅读:

  

更新日期:2025-04-27

  

最新编辑:AdaElena

来自天国:拯救WIKI_BWIKI_哔哩哔哩
跳到导航 跳到搜索
页面贡献者 :
AdaElena
《新议会》帕杜比采的史麦尔·弗拉什卡著
The New Council by Smil Flashka of Pardubice
Lorebook adorned 03 icon.png
野兽们在议会上向他们的王为治理国家与造福民众提出建议的故事。
Icon-UI-价格.png价格 150
Icon-UI-重量.png重量 1
Icon-UI-技能点.png稀有度 稀有
Icon-UI-数量.png类型 书籍 - 传说集
ID : 5f78a252-2323-4236-874f-08c0092913d3

《新议会》帕杜比采的史麦尔·弗拉什卡著是游戏《天国:拯救2》中的一本书籍,是稀有的传说集。

简介

野兽们在议会上向他们的王为治理国家与造福民众提出建议的故事。

On the council of beasts, which advised the King how to rule well and for the good of all.


内容

新议会
帕杜比采的史麦尔·弗拉什卡

此乃许久往事,

百兽之王雄狮,

派遣信使各地

旨意万民昭示:

动物无论大小,

皆要响应号召。

狮子颁布旨意,

鹰王也得同意,

振翅带领诸鸟,

如臣子般上朝。

百兽响应召唤,

皆如旨意所愿。

纵使鹰王跋扈,

难抵狮子威严。

他向国王低头,

天下皆王所有。

于是鹰王起御驾,

践行狮王言,

群鸟军团遍苍天。

百兽集结驾前,

皆候狮王所言,

效命之心俱溢满,

侧耳倾听,

翘首以盼。

巡视满朝文武,

狮子开始宣读:

今日召集诸友,

只有一事相求:

“诸位臣子亲朋,

皆为王室效忠,

为我父辈效命,

刀山火海建功。

多亏诸位相助,

方能展此宏图。

尽我召得诸君,

还请献我忠心。

不论王侯公卿

抑或庶民白丁。

今我资历尚浅,

须得诸君相伴。

汝等皆得进谏,

方能国泰民安。”


内容(英文)

The New Council
by Smil Flashka of Pardubice

‘Twas in a time that's now long gone,

The King of all the beasts, the lion,

Sent his envoys far and near

For all the animals to hear.

Every one, both great and small,

Must answer to their monarch's call.

This command the lion did say;

Even Prince Eagle must obey

And bring all birds upon the wing,

To come and bow before their king.

The king's command by all was heard,

They heeded well the royal word.

Even the eagle's princely domain

Could not deny the lion's reign.

It too was subject to the king,

Who in those days ruled everything.

And so the eagle, Prince of birds,

Obeyed the lion's royal words

And brought his legions of the air.

All creatures then assembled there

In one great restless throng awaiting

Anxious to oblige their great king.

Attentively they craned their necks,

To hear what orders would come next.

Looking down on all his court,

The lion started to report

Why they were all assembled here

To hear his words with pricked-up ears:

“Loyal subjects, dearest friends,

Well I know that to the end

You served my father faithfully,

As all know well on land and sea,

‘Twas by your council and your aid,

His kingdom of the world he made.

This loyalty shall you give me too,

For I have placed my trust in you,

Lords and ladies, princes, knights,

Subjects of my realm by rights.

I am a king of tender years,

And so you all are gathered here,

To advise me, each and every one,

How my dominion should be run.”


元数据

  • Type:1
  • Rarity:Rare(稀有)
  • VisualCategory:6
  • IconId:lorebook_adorned_03Lorebook adorned 03 icon.png
  • UIInfo:ui_in_lorebook_onNewCouncil(野兽们在议会上向他们的王为治理国家与造福民众提出建议的故事。)
  • UIName:ui_nm_lorebook_onNewCouncil(《新议会》帕杜比采的史麦尔·弗拉什卡著)
  • Model:characters/assets/book/book_01.cdf
  • Material:characters/assets/book/book_01
  • EntityScript:Book
  • Weight:1
  • Price:1500(150)
  • FadeCoef:1
  • VisibilityCoef:3.87298346
  • Id:5f78a252-2323-4236-874f-08c0092913d3
  • Name:lorebook_onNewCouncil
  • 数据来源:Tables.pak/Libs/Tables/item/item.xml